上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣離島免稅購物 offshore duty-free shopping

發(fā)表時(shí)間:2022/01/14 00:00:00  瀏覽次數:1336  
字體大小: 【小】 【中】 【大】


2021年,海南離島免稅購物金額495億元,與上年相比增長(cháng)80%,購物人數672萬(wàn)人次,購物件數7000余萬(wàn)件。
The southern Chinese island province of Hainan reported 49.5 billion yuan of offshore duty-free shopping in 2021, up 80% year on year, with more than 70 million items bought by 6.72 million shoppers.



2021年6月,游客在海南省??谑械囊患疑痰曩徺I(mǎi)免稅化妝品。(圖片來(lái)源:中國日報)
【知識點(diǎn)】
離島免稅政策是指對乘飛機、火車(chē)、輪船離島(不包括離境)旅客實(shí)行限值、限量、限品種免進(jìn)口稅購物,在實(shí)施離島免稅政策的免稅商店內或經(jīng)批準的網(wǎng)上銷(xiāo)售窗口付款,在機場(chǎng)、火車(chē)站、港口碼頭指定區域提貨離島的稅收優(yōu)惠政策。離島免稅政策免稅稅種為關(guān)稅、進(jìn)口環(huán)節增值稅和消費稅。
2011年3月24日,中國財政部發(fā)布了《關(guān)于開(kāi)展海南離島旅客免稅購物政策試點(diǎn)的公告》。2011年4月20日起,海南實(shí)施“離島免稅”政策。2020年6月1日,黨中央、國務(wù)院印發(fā)《海南自由貿易港建設總體方案》,提出“放寬離島免稅購物額度至每年每人10萬(wàn)元,擴大免稅商品種類(lèi)”, 自2020年7月1日起實(shí)施。
截至目前,海南離島免稅經(jīng)營(yíng)主體共5家,離島免稅店共10家,各免稅店品牌進(jìn)駐數量超過(guò)720個(gè)。海南離島免稅品品牌、品種、價(jià)格加快與國際同步,為消費者提供了更多購物選擇。

【重要講話(huà)】
中國將推進(jìn)內外貿一體化,加快建設國際消費中心城市,發(fā)展“絲路電商”,構建現代物流體系,提升跨境物流能力。
China will better integrate its domestic and foreign trade, speed up the development of international consumption center cities, promote Silk Road e-commerce, build modern logistics systems, and shore up the capacity of cross-border logistics.
——2021年11月4日,習近平在第四屆中國國際進(jìn)口博覽會(huì )開(kāi)幕式上的主旨演講

海南省要敢于擔當、主動(dòng)作為,以釘釘子精神夯實(shí)自由貿易港建設基礎。中央和國家有關(guān)部門(mén)要支持海南大膽改革創(chuàng )新,推動(dòng)海南自由貿易港建設不斷取得新成效。
Local government of Hainan should act boldly and proactively to accomplish the goal of laying a solid foundation for the construction of the Hainan free trade port, while central authorities should support Hainan's daring reforms and innovation, pushing for new achievements in the construction of the port.
——2020年6月,習近平對海南自由貿易港建設作出的重要指示

【相關(guān)詞匯】
開(kāi)放型經(jīng)濟新高地
economy with a new height of openness
國際旅游消費中心
international tourism and consumption destination
新發(fā)展格局
new development paradigm


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线