上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣應急管理體系 emergency response system

發(fā)表時(shí)間:2022/09/07 00:00:00  瀏覽次數:845  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

十年來(lái),我國全面加強了應急管理體系建設。2021年生產(chǎn)安全事故起數和死亡人數與2012年相比分別下降56.8%和45.9%,事故總量連續10年實(shí)現持續下降。

Over the past decade, China has made efforts to strengthen the comprehensive emergency response system. The number of workplace accidents has continuously decreased in the country during this period. In 2021, the number of workplace accidents plunged by 56.8 percent from 2012, and the death toll fell 45.9 percent in the past decade.

2022年8月30日,2022年長(cháng)三角跨區域交通保障應急處置綜合演練在上海G15沈海高速朱橋收費站區域舉行。(圖片來(lái)源:新華社)

 

【知識點(diǎn)】

黨的十八大以來(lái),黨中央高度重視應急管理工作,特別是2018年在深化黨和國家機構改革中,黨中央決定組建應急管理部和國家綜合性消防救援隊伍,對我國應急管理體制進(jìn)行系統性、整體性重構,推動(dòng)我國應急管理事業(yè)取得歷史性成就、發(fā)生歷史性變革。十年來(lái),我國的應急管理工作取得了顯著(zhù)成效。具體來(lái)看,有四個(gè)方面的成效尤為突出:一是基本構建了中國特色應急管理體系;二是全面提升了綜合應急管理能力;三是有效強化了重大安全風(fēng)險防控;四是有力應對了一系列重大災害事故。

這十年,我國基本形成了統一指揮、專(zhuān)常兼備、反應靈敏、上下聯(lián)動(dòng)的中國特色應急管理體制,建立了風(fēng)險聯(lián)合會(huì )商研判、防范救援救災一體化、扁平化應急指揮等工作機制,提升了應急管理效能。在防災減災救災工作方面,防災的關(guān)口更靠前,減災的基礎更牢固,救災的機制更靈敏;重特大事故起數顯著(zhù)下降,安全生產(chǎn)的法治能力和水平不斷提升;消防安全形勢保持穩中向好,尤其在防控亡人火災方面成效顯著(zhù)。

 

【重要講話(huà)】

要健全體制機制,完善應對預案,加強對極端天氣的預警和防范,提高洪澇地質(zhì)災害防御和應急搶險救援能力。

It is also important to improve current mechanisms and institutions, better response plans, strengthen early warning and prevention of extreme weather conditions, and boost the capabilities of preventing and fending off floods and geological disasters, as well as capabilities for emergency rescue and disaster relief.

——2022年8月,習近平在遼寧考察時(shí)強調

 

加強應急管理體系和能力建設,既是一項緊迫任務(wù),又是一項長(cháng)期任務(wù)。

Strengthening emergency management is not only an urgent task but also a long-term one.

——2019年11月29日,習近平主持中央政治局第十九次集體學(xué)習并發(fā)表重要講話(huà)

 

【相關(guān)詞匯】

應急管理

emergency management

風(fēng)險聯(lián)合會(huì )商研判

joint consultation and assessment of risks

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线