上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣社會(huì )保險基金 social security fund

發(fā)表時(shí)間:2022/06/10 00:00:00  瀏覽次數:1121  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

人社部6月7日發(fā)布的《2021年度人力資源和社會(huì )保障事業(yè)發(fā)展統計公報》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《公報》)顯示,全年基本養老保險、失業(yè)保險、工傷保險三項社會(huì )保險基金收入合計68205億元,比上年增長(cháng)34.6%。

The revenue of China's social security fund topped 6.82 trillion yuan last year, soaring 34.6 percent from 2020, according to a statistical bulletin released by the Ministry of Human Resources and Social Security. Contributions to the social security fund come from basic old-age insurance, unemployment insurance and work-related injury insurance.

4月22日,杭州臨安推行養老服務(wù)電子津貼制度。(圖片來(lái)源:新華社)

【知識點(diǎn)】

《2021年度人力資源和社會(huì )保障事業(yè)發(fā)展統計公報》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《公報》)顯示,2021年末全國參加基本養老保險人數為102871萬(wàn)人,比上年末增加3007萬(wàn)人。全年基本養老保險基金收入65793億元,基金支出60197億元。年末基本養老保險基金累計結存63970億元,其中基金投資運營(yíng)規模1.46萬(wàn)億元,當年投資收益額632億元。全年共為608萬(wàn)名失業(yè)人員發(fā)放不同期限失業(yè)保險金,比上年增加93萬(wàn)人。全年失業(yè)保險基金收入1460億元,基金支出1500億元。年末失業(yè)保險基金累計結存3313億元。全年有206萬(wàn)人享受工傷保險待遇。全年工傷保險基金收入952億元,基金支出990億元。年末工傷保險基金累計結存1411億元(含儲備金164億元)。全年城鎮新增就業(yè)1269萬(wàn)人,有545萬(wàn)城鎮失業(yè)人員實(shí)現再就業(yè),就業(yè)困難人員就業(yè)183萬(wàn)人。

【重要講話(huà)】

要加大再分配力度,強化互助共濟功能,把更多人納入社會(huì )保障體系。
We should make efforts to intensify redistribution, strengthen mutual assistance, and have more people benefit from the social security system.
——2021年2月26日,習近平在中共中央政治局第二十八次集體學(xué)習時(shí)強調

完善城鎮職工基本養老保險和城鄉居民基本養老保險制度,盡快實(shí)現養老保險全國統籌。完善統一的城鄉居民基本醫療保險制度和大病保險制度。完善失業(yè)、工傷保險制度。建立全國統一的社會(huì )保險公共服務(wù)平臺。統籌城鄉社會(huì )救助體系,完善最低生活保障制度。
We will improve the basic pension schemes for urban employees and for rural and non-working urban residents, and quickly bring pension schemes under national unified management. We will improve the unified systems of basic medical insurance and serious disease insurance for rural and non-working urban residents, and improve unemployment insurance and work-related injury insurance. We will establish a unified national platform for social security public services. We will promote the coordinated development of the social assistance systems for urban and rural residents, and improve the subsistence allowances system.
——2017年10月18日,習近平在中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會(huì )上的報告

【相關(guān)詞匯】

財政收支

revenue and expenditure

統計公報

statistical bulletin

覆蓋全民的社會(huì )保障體系

the social security system covering the entire population

國家社會(huì )保險公共服務(wù)平臺

national online platform for social insurance

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线