上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

專(zhuān)利文獻翻譯注意事項

發(fā)表時(shí)間:2017/12/08 00:00:00  瀏覽次數:2378  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

往往申請某個(gè)產(chǎn)品專(zhuān)利時(shí)都需要準備相關(guān)文獻,讓大家了解和認識所申請專(zhuān)利的品牌或產(chǎn)品,其中不排除一些國外產(chǎn)品,那無(wú)論是什么產(chǎn)品是少不了專(zhuān)利文獻的翻譯,專(zhuān)利它不僅僅是一項技術(shù)性的申請,它也是一種為保護產(chǎn)品產(chǎn)權的方式,那專(zhuān)利文獻也就不僅僅是技術(shù)文件,還是一種法律文件,那大家應該知道法律的特性就是嚴謹,那在專(zhuān)利文獻翻譯時(shí)當然也需要遵循其中的專(zhuān)業(yè)及嚴謹性,下面是譯境上海翻譯公司總結的一些專(zhuān)利文獻翻譯的注意事項大家可以參考注意一下;


一、專(zhuān)利慣用的詞組    

Appl.No.(Application Number)申請號 Ser.No.(Serisl Number)申請書(shū),登記號 Int.Cl.3 (International Patent Classification,3 rd Edition)國際專(zhuān)利分類(lèi)表(第三版) Abstract of the disclosure發(fā)明摘要Preferred embodiments最佳實(shí)施方案

二、常用的句子      

1.Reference is made to our copending application No.25838/78 filed 31 st May 1978.請參閱我們在1978年5月31日登記的與此有關(guān)的申請書(shū),其申請號為25838/78。 說(shuō)明:make reference to:參考,提及。Copending:與此有關(guān)的,尚待批準的。

2.The present application is a continuation-in-part of U.S.patent applications Ser.No.626245, filed Mar.27, 1967,now abandoned and Ser.No.767046,filed Sept.26,1968, now patent No.3619220.本專(zhuān)利申請書(shū)是下列兩件美國專(zhuān)利申請書(shū)的繼續。其中第一件于1967年3月27日提出申請,申請號626245,現已放棄。第二件于1968年9月26日提出申請,申請號767046,專(zhuān)利號3619220。 說(shuō)明:


continuation-in-part:指的是接續專(zhuān)利。Ser.No.:流水號,檔案號,申請號,登記號。申請專(zhuān)利時(shí),專(zhuān)利局進(jìn)行登記,編一個(gè)流水號,習慣稱(chēng)為申請號。經(jīng)審查批準后,再編一個(gè)專(zhuān)利號。

3.The invention described herein may be manufactured, used, and licensed by or for the Government for governmental purposes without the payment to us of any royalty thereon.本發(fā)明若為政府公務(wù)需要而由政府或為政府制造、使用、并發(fā)給執照,均可不支付專(zhuān)利使用費。說(shuō)明:by or for the Government: the Government 為介詞by和for兩者共同的賓語(yǔ)。royalty: 專(zhuān)利使用費。Thereon(=on that)關(guān)于該發(fā)明。

4.The embodiments of the invention to be described permit the production of capacitors of good electrical characteristics, without the need for using noble metal electrodes.本發(fā)明所描述的介質(zhì)材料能夠生產(chǎn)電性能良好的電容器,而無(wú)需要使用貴金屬電極。

5.What is claimed is...本專(zhuān)利權項范圍是…… 說(shuō)明:What is claimed:主句從句。申請人提出專(zhuān)利權范圍的句型還有:What I(we)claim is..., I(We)claim...等,都可譯為"本專(zhuān)利權項范圍是……"。

6. We, TEXAS INSTRUMENTS INCORPORATED, a corporation organized according to the laws of the State of Delaware, United States of America, of 13500 North Central Expressway, Dallas, United States of America, do herby declare the invention, for which we pray that a patent may be granted to us, and the method by which it is to be performed, to be particularly described in and by the following statement:...得克薩斯儀器公司(地址:美國,得克薩斯州,達拉斯,北中心高速公路13500號)是依照美國特拉華州法律成立的一所公司。本公司鄭重公布本發(fā)明及實(shí)施本發(fā)明的方法。懇請貴專(zhuān)利局授予我們專(zhuān)利權。有關(guān)發(fā)明的細節詳見(jiàn)下文:…… 說(shuō)明:13500 North Central Expressway, Dallas, Texas, United States of America: 公司的地址,也可以照抄,不譯出 。do declare: 謂語(yǔ)動(dòng)詞,主語(yǔ)為We, do在這里起加強語(yǔ)氣的作用。and the method: 與the invention并列,作declare的賓語(yǔ)。to be particularly described in and by the following statement: 動(dòng)詞不定式短語(yǔ)作declare的賓語(yǔ)補足語(yǔ)。

7.The invention described herein may be manufactured, used, and licensed by or for the Government for governmental purposes without the payment to us of any royalty thereon.本發(fā)明若為政府公務(wù)需要而由政府或為政府制造、使用、并發(fā)給執照,均可不支付專(zhuān)利使用費。說(shuō)明:by or for the Government: the Government 為介詞 by和for兩者共同的賓語(yǔ)。royalty: 專(zhuān)利使用費。Thereon(=on that)關(guān)于該發(fā)明。

8.The embodiments of the invention to be described permit the production of capacitors of good electrical characteristics, without the need for using noble metal electrodes.本發(fā)明所描述的介質(zhì)材料能夠生產(chǎn)電性能良好的電容器,而無(wú)需要使用貴金屬電極。 5.What is claimed is...本專(zhuān)利權項范圍是……說(shuō)明:What is claimed:主句從句。申請人提出專(zhuān)利權范圍的句型還有:What I(we)claim is..., I(We)claim...等,都可譯為"本專(zhuān)利權項范圍是……"。We, TEXAS INSTRUMENTS INCORPORATED, a corporation organized according to the laws of the State of Delaware, United States of America, of 13500 North Central Expressway, Dallas, United States of America, do herby declare the invention, for which we pray that a patent may be granted to us, and the method by which it is to be performed, to be particularly described in and by the following statement:...得克薩斯儀器公司(地址:美國,得克薩斯州,達拉斯,北中心高速公路13500號)是依照美國特拉華州法律成立的一所公司。本公司鄭重公布本發(fā)明及實(shí)施本發(fā)明的方法。懇請貴專(zhuān)利局授予我們專(zhuān)利權。有關(guān)發(fā)明的細節詳見(jiàn)下文:…… 說(shuō)明:13500 North Central Expressway, Dallas, Texas, United States of America: 公司的地址,也可以照抄,不譯出 。do declare:謂語(yǔ)動(dòng)詞,主語(yǔ)為We, do在這里起加強語(yǔ)氣的作用。and the method: 與the invention并列,作declare的賓語(yǔ)。to be particularly described in and by the following statement: 動(dòng)詞不定式短語(yǔ)作declare的賓語(yǔ)補足語(yǔ)。


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线