- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財務(wù)會(huì )計相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫學(xué)醫療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計算機的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿易運輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設計行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節的特輯語(yǔ)料庫
- 042-醫學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠(chǎng)專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
每日一詞∣疫苗監管體系 vaccine regulatory system
世界衛生組織日前宣布,中國通過(guò)疫苗國家監管體系評估。世界衛生組織對疫苗國家監管體系的評估,是一項世界公認的、可以科學(xué)全面評估一個(gè)國家疫苗監管水平的國際考核。我國的疫苗監管體系已于2011年、2014年先后兩次通過(guò)評估。
China's vaccine regulatory system has passed an assessment by the World Health Organization (WHO) on August 23. The WHO evaluation of the national vaccine regulatory system is a world-recognized international assessment that can scientifically and comprehensively assess the level of vaccine regulation in a country. China passed similar WHO assessments in 2011 and 2014.
2022年7月16日,在巴西里約熱內盧,一名兒童接種中國科興公司生產(chǎn)的克爾來(lái)福新冠疫苗。(圖片來(lái)源:新華社)
【知識點(diǎn)】
世界衛生組織對疫苗國家監管體系的評估,是對國家疫苗監管能力評估的一項重要舉措和有效手段。世衛組織將通過(guò)疫苗監管體系評估作為采購該國疫苗產(chǎn)品的前提,即只有國家監管體系通過(guò)評估,該國企業(yè)才能申請世衛組織疫苗產(chǎn)品預認證,并列入聯(lián)合國等國際組織采購清單。此外,通過(guò)評估也是其他國家注冊和采購他國疫苗產(chǎn)品的重要參考。我國在2022年7月迎來(lái)了世衛組織升級評估標準后的新一輪全面評估。這次的評估標準更加嚴格,內容豐富全面,指標大幅增加。中國的疫苗監管體系這次能通過(guò)評估,意味著(zhù)中國擁有穩定的疫苗監管體系,能確保在中國生產(chǎn)、進(jìn)口或流通的疫苗質(zhì)量可控、安全、有效。
2019年通過(guò)的疫苗管理法明確,我國對疫苗實(shí)行最嚴格的管理制度,堅持安全第一、風(fēng)險管理、全程管控、科學(xué)監管、社會(huì )共治。疫苗管理法堅持以最嚴謹的標準、最嚴格的監管、最嚴厲的處罰、最嚴肅的問(wèn)責等“四個(gè)最嚴”為立法宗旨,規定構成違法犯罪依法從重追究刑事責任。作為強化疫苗全程質(zhì)量監管的一個(gè)最有效措施,我國實(shí)行疫苗全程電子追溯制度。疫苗上市后,從生產(chǎn)、運輸、儲運、使用等各個(gè)環(huán)節均應有準確、規范的記錄。
此外,我國疫苗監管體系通過(guò)世衛組織新一輪評估,說(shuō)明我國的疫苗監管體系對標世衛組織新標準和國際先進(jìn)水平,持續加強和改進(jìn)。這也為我國疫苗走出國門(mén)創(chuàng )造了良好條件。今后我國可以為促進(jìn)全球、特別是發(fā)展中國家疫苗可及性、可負擔性作出更多貢獻。
【重要講話(huà)】
世界各國要加強國際抗疫合作,積極開(kāi)展藥物研發(fā)合作,共筑多重抗疫防線(xiàn),加快建設人類(lèi)衛生健康共同體。特別是要用好疫苗這個(gè)有力武器,確保疫苗公平分配,加快推進(jìn)接種速度,彌合國際“免疫鴻溝”,把生命健康守護好、把人民生活保障好。
Countries need to strengthen international cooperation against COVID-19, carry out active cooperation on research and development of medicines, jointly build multiple lines of defense against the coronavirus, and speed up efforts to build a global community of health for all. Of particular importance is to fully leverage vaccines as a powerful weapon, ensure their equitable distribution, quicken vaccination and close the global immunization gap, so as to truly safeguard people's lives, health and livelihoods.
——2022年1月17日,習近平在世界經(jīng)濟論壇視頻會(huì )議的演講
確保藥品安全是各級黨委和政府義不容辭之責,要始終把人民群眾的身體健康放在首位,以猛藥去疴、刮骨療毒的決心,完善我國疫苗管理體制,堅決守住安全底線(xiàn),全力保障群眾切身利益和社會(huì )安全穩定大局。
It is a bounden responsibility for Party committees and governments at all levels to ensure drug safety. The people's health should always be a top priority and the bottom line of safety should be resolutely guarded. A firm determination should be mustered to improve the country's vaccine management system, and utmost efforts should be made to protect the people's interests and social security and stability.
——2018年7月23日,習近平對吉林長(cháng)春長(cháng)生生物疫苗案件作出重要指示
【相關(guān)詞匯】
全過(guò)程監管
whole-process supervision
新冠疫苗知識產(chǎn)權豁免
waiver of COVID-19 vaccine patents
食品藥品安全
food and drug safety