上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣鄉村建設行動(dòng)實(shí)施方案 action plan on rural construction

發(fā)表時(shí)間:2022/05/27 00:00:00  瀏覽次數:1014  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

近日,中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳印發(fā)《鄉村建設行動(dòng)實(shí)施方案》。方案明確,到2025年,鄉村建設取得實(shí)質(zhì)性進(jìn)展,農村人居環(huán)境持續改善。

China on Monday published an action plan on rural construction. By 2025, tangible progress should be made on rural construction, and continuous improvement should be seen in the rural living environment, according to the document jointly issued by the General Office of the Communist Party of China Central Committee and the State Council General Office.

這是廣西都安瑤族自治縣高嶺鎮境內的鄉村風(fēng)貌(2021年8月31日攝,無(wú)人機照片)。(圖片來(lái)源:新華社)

【知識點(diǎn)】

鄉村建設是實(shí)施鄉村振興戰略的重要任務(wù),黨的十九屆五中全會(huì )提出實(shí)施鄉村建設行動(dòng)。2021年、2022年中央一號文件對實(shí)施鄉村建設行動(dòng)作出了具體部署。制定出臺《鄉村建設行動(dòng)實(shí)施方案》,對扎實(shí)推進(jìn)鄉村建設行動(dòng)、進(jìn)一步提升鄉村宜居宜業(yè)水平具有重要指導意義。

方案提出了12項重點(diǎn)任務(wù),可概括為“183”行動(dòng)——

“1”就是制定一個(gè)規劃,確保一張藍圖繪到底。

“8”就是實(shí)施八大工程:道路方面,重點(diǎn)實(shí)施農村道路暢通工程;供水方面,重點(diǎn)強化農村防汛抗旱和供水保障;能源方面,重點(diǎn)實(shí)施鄉村清潔能源建設工程,鞏固提升農村電力保障水平;物流方面,重點(diǎn)實(shí)施農產(chǎn)品倉儲保鮮冷鏈物流設施建設工程;信息化方面,推進(jìn)數字技術(shù)與農村生產(chǎn)生活深度融合;綜合服務(wù)方面,重點(diǎn)實(shí)施村級綜合服務(wù)設施提升工程;農房方面,重點(diǎn)實(shí)施農房質(zhì)量安全提升工程,加強歷史文化名鎮名村、傳統村落、傳統民居保護與利用;農村人居環(huán)境方面,重點(diǎn)實(shí)施農村人居環(huán)境整治提升五年行動(dòng),統籌農村改廁和生活污水、黑臭水體治理,健全農村生活垃圾收運處置體系。

“3”就是健全三個(gè)體系,實(shí)施農村基本公共服務(wù)提升行動(dòng),加強農村基層組織建設,深入推進(jìn)農村精神文明建設。

【重要講話(huà)】

要推進(jìn)城鄉區域協(xié)調發(fā)展,全面實(shí)施鄉村振興戰略,實(shí)現鞏固拓展脫貧攻堅成果同鄉村振興有效銜接,改善城鄉居民生產(chǎn)生活條件,加強農村人居環(huán)境整治,培育文明鄉風(fēng),建設美麗宜人、業(yè)興人和的社會(huì )主義新鄉村。

Local authorities should promote coordinated development between rural and urban areas, advance rural vitalization on all fronts, consolidate and expand the achievements made in poverty alleviation in coordination with the extensive drive for rural vitalization. They should improve the people's well-being and rural living environment, cultivate social etiquette and civility, and build a new socialist countryside that is beautiful, prosperous and harmonious.

——2021年3月7日,習近平參加十三屆全國人大四次會(huì )議青海代表團審議時(shí)強調

【相關(guān)詞匯】

農村人居環(huán)境整治提升

rural living environment upgrade

鄉村振興

rural vitalization

農業(yè)農村現代化

modernization of agriculture and rural areas

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线