上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣長(cháng)江保護修復 protection and restoration of the Yangtze River

發(fā)表時(shí)間:2022/09/27 00:00:00  瀏覽次數:746  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

17個(gè)部門(mén)和單位近日聯(lián)合印發(fā)《深入打好長(cháng)江保護修復攻堅戰行動(dòng)方案》,要求到2025年年底,長(cháng)江流域總體水質(zhì)保持優(yōu)良,干流水質(zhì)保持Ⅱ類(lèi),飲用水安全保障水平持續提升,重要河湖生態(tài)用水得到有效保障,水生態(tài)質(zhì)量明顯提升。

China has issued an action plan to further advance the ecological and environmental protection and restoration of the Yangtze River basin. By the end of 2025, the overall water quality of the basin should remain sound, and the water quality of the main stream should stay at Grade II in the country's five-tier water quality system, according to the action plan jointly issued by 17 government authorities. The action plan has also set the goal of continuously improving the safety of drinking water, effectively guaranteeing the ecological water use of important rivers and lakes, and significantly raising the quality of water ecology of the basin by the end of 2025.


2022年9月2日,在長(cháng)江重慶江津段,重慶市江津區鴻鵠護漁志愿隊隊員在長(cháng)江上游珍稀特有魚(yú)類(lèi)國家級自然保護區巡護(無(wú)人機照片)。(圖片來(lái)源:新華社)

 

【知識點(diǎn)】

長(cháng)江是中華民族的母親河,是我國重要的戰略水源地、生態(tài)寶庫和黃金水道,是中華民族永續發(fā)展的重要支撐?!笆濉币詠?lái),各部門(mén)各地區認真落實(shí)黨中央、國務(wù)院決策部署,堅持問(wèn)題導向、目標導向,始終把長(cháng)江保護修復作為污染防治攻堅戰重大標志性戰役來(lái)抓。2018年,《長(cháng)江保護修復攻堅戰行動(dòng)計劃》印發(fā)實(shí)施。經(jīng)過(guò)3年攻堅,長(cháng)江生態(tài)環(huán)境發(fā)生了轉折性變化,階段性目標任務(wù)圓滿(mǎn)完成。盡管長(cháng)江環(huán)境質(zhì)量改善明顯,但部分地區環(huán)境基礎設施欠賬較多。同時(shí),一些地方濕地萎縮,水生態(tài)系統失衡,重點(diǎn)湖泊藍藻水華居高不下,水生態(tài)保護與修復亟須突破??傮w看,長(cháng)江保護修復面臨的形勢依然復雜,任務(wù)依然艱巨。

新發(fā)布的《深入打好長(cháng)江保護修復攻堅戰行動(dòng)方案》提出四大攻堅任務(wù)。在持續深化水環(huán)境綜合治理方面,要深入推進(jìn)城鎮污水垃圾處理、強化船舶與港口污染防治、加強磷污染綜合治理、推進(jìn)錳污染綜合治理、深入推進(jìn)尾礦庫污染治理等。在深入推進(jìn)水生態(tài)系統修復方面,要建立健全長(cháng)江流域水生態(tài)考核機制、扎實(shí)推進(jìn)水生生物多樣性恢復等。在著(zhù)力提升水資源保障程度方面,要嚴格落實(shí)用水總量和強度雙控制度、鞏固小水電清理整改成果等。在加快形成綠色發(fā)展管控格局方面,要推動(dòng)全流域精細化分區管控、完善污染源管理體系等。

 

【重要講話(huà)】

要加快建立生態(tài)產(chǎn)品價(jià)值實(shí)現機制,讓保護修復生態(tài)環(huán)境獲得合理回報,讓破壞生態(tài)環(huán)境付出相應代價(jià)。

The establishment of a mechanism should be accelerated whereby protection and restoration of the ecological environment shall be reasonably rewarded, while those responsible for the ecological environment destruction shall pay their due price.

——2020年11月14日,習近平在全面推動(dòng)長(cháng)江經(jīng)濟帶發(fā)展座談會(huì )上發(fā)表的重要講話(huà)

 

中國堅持綠水青山就是金山銀山的理念,推動(dòng)山水林田湖草沙一體化保護和系統治理,全力以赴推進(jìn)生態(tài)文明建設,全力以赴加強污染防治,全力以赴改善人民生產(chǎn)生活環(huán)境。

Guided by our philosophy that clean waters and green mountains are just as valuable as gold and silver, China has carried out holistic conservation and systematic governance of its mountains, rivers, forests, farmlands, lakes, grasslands and deserts. We do everything we can to conserve the ecological system, intensify pollution prevention and control, and improve the living and working environment for our people.

——1月17日,習近平在2022年世界經(jīng)濟論壇視頻會(huì )議的演講

 

【相關(guān)詞匯】

長(cháng)江保護法

Yangtze River Protection Law

長(cháng)江經(jīng)濟帶

Yangtze River Economic Belt

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线