- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財務(wù)會(huì )計相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫學(xué)醫療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計算機的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿易運輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設計行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節的特輯語(yǔ)料庫
- 042-醫學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠(chǎng)專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
每日一詞∣馬克思主義中國化時(shí)代化新篇章 new chapters in adapting Marxism to the Chinese context and the needs of the times
10月16日,中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會(huì )在北京開(kāi)幕。習近平代表第十九屆中央委員會(huì )向大會(huì )作報告。習近平在報告中強調,不斷譜寫(xiě)馬克思主義中國化時(shí)代化新篇章,是當代中國共產(chǎn)黨人的莊嚴歷史責任。繼續推進(jìn)實(shí)踐基礎上的理論創(chuàng )新,首先要把握好新時(shí)代中國特色社會(huì )主義思想的世界觀(guān)和方法論,堅持好、運用好貫穿其中的立場(chǎng)觀(guān)點(diǎn)方法。
It is the solemn historic responsibility of today's Chinese Communists to continue opening new chapters in adapting Marxism to the Chinese context and the needs of the times, Xi Jinping said in a report at the opening session of the 20th National Congress of the Communist Party of China (CPC) on Sunday. To keep advancing theoretical innovation on the basis of practical experience, the Party must, first of all, gain a good command of the worldview and methodology of the Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era and adhere to and make good use of its stances, viewpoints, and methods, Xi said.
10月16日,中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會(huì )在北京人民大會(huì )堂開(kāi)幕。(圖片來(lái)源:新華社)
【知識點(diǎn)】
一個(gè)民族要走在時(shí)代前列,就一刻不能沒(méi)有理論思維,一刻不能沒(méi)有正確思想指引。馬克思主義是我們立黨立國、興黨興國的根本指導思想。擁有馬克思主義科學(xué)理論指導是我們黨堅定信仰信念、把握歷史主動(dòng)的根本所在。十八大以來(lái),國內外形勢新變化和實(shí)踐新要求,迫切需要我們從理論和實(shí)踐的結合上深入回答關(guān)系黨和國家事業(yè)發(fā)展、黨治國理政的一系列重大時(shí)代課題。我們黨勇于進(jìn)行理論探索和創(chuàng )新,以全新的視野深化對共產(chǎn)黨執政規律、社會(huì )主義建設規律、人類(lèi)社會(huì )發(fā)展規律的認識,取得重大理論創(chuàng )新成果,集中體現為新時(shí)代中國特色社會(huì )主義思想。十九大、十九屆六中全會(huì )提出的“十個(gè)明確”、“十四個(gè)堅持”、“十三個(gè)方面成就”概括了這一思想的主要內容,必須長(cháng)期堅持并不斷豐富發(fā)展。中國共產(chǎn)黨人深刻認識到,只有把馬克思主義基本原理同中國具體實(shí)際相結合、同中華優(yōu)秀傳統文化相結合,堅持運用辯證唯物主義和歷史唯物主義,才能正確回答時(shí)代和實(shí)踐提出的重大問(wèn)題,才能始終保持馬克思主義的蓬勃生機和旺盛活力。
實(shí)踐沒(méi)有止境,理論創(chuàng )新也沒(méi)有止境。不斷譜寫(xiě)馬克思主義中國化時(shí)代化新篇章,是當代中國共產(chǎn)黨人的莊嚴歷史責任。繼續推進(jìn)實(shí)踐基礎上的理論創(chuàng )新,首先要把握好新時(shí)代中國特色社會(huì )主義思想的世界觀(guān)和方法論,堅持好、運用好貫穿其中的立場(chǎng)觀(guān)點(diǎn)方法。必須堅持人民至上,堅持自信自立,堅持守正創(chuàng )新,堅持問(wèn)題導向,堅持系統觀(guān)念,堅持胸懷天下,站穩人民立場(chǎng)、把握人民愿望、尊重人民創(chuàng )造、集中人民智慧,堅持對馬克思主義的堅定信仰、對中國特色社會(huì )主義的堅定信念,堅定道路自信、理論自信、制度自信、文化自信,不斷提出真正解決問(wèn)題的新理念新思路新辦法,為前瞻性思考、全局性謀劃、整體性推進(jìn)黨和國家各項事業(yè)提供科學(xué)思想方法。
從現在起,我們黨的中心任務(wù)就是團結帶領(lǐng)全國各族人民全面建成社會(huì )主義現代化強國、實(shí)現第二個(gè)百年奮斗目標,以中國式現代化全面推進(jìn)中華民族偉大復興。改革發(fā)展穩定任務(wù)之重、矛盾風(fēng)險挑戰之多、治國理政考驗之大都前所未有,我們面臨著(zhù)許多亟待回答的理論和實(shí)踐課題。因此,必須繼續堅持用馬克思主義及時(shí)科學(xué)回答中國之問(wèn)、世界之問(wèn)、人民之問(wèn)、時(shí)代之問(wèn)。
【重要講話(huà)】
實(shí)踐告訴我們,中國共產(chǎn)黨為什么能,中國特色社會(huì )主義為什么好,歸根到底是馬克思主義行,是中國化時(shí)代化的馬克思主義行。
Our experience has taught us that, at the fundamental level, we owe the success of our Party and socialism with Chinese characteristics to the fact that Marxism works, particularly when it is adapted to the Chinese context and the needs of our times.
——10月16日,中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會(huì )在北京人民大會(huì )堂開(kāi)幕。習近平代表第十九屆中央委員會(huì )向大會(huì )作報告。
【相關(guān)詞匯】
新時(shí)代中國特色社會(huì )主義思想
Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era
中華優(yōu)秀傳統文化
China's fine traditional culture