上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣差異化精準防控策略

發(fā)表時(shí)間:2020/02/29 00:00:00  瀏覽次數:1736  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

2月24日召開(kāi)的中央應對新冠肺炎疫情工作領(lǐng)導小組會(huì )議強調,要針對不同區域情況,制定差異化精準防控策略。
Chinese authorities Monday stressed precise and differentiated strategies in the prevention and control of the novel coronavirus epidemic. Measures should be taken based on different conditions in each region to combat the epidemic, according to a meeting of the leading group of the Communist Party of China (CPC) Central Committee on the prevention and control of the novel coronavirus outbreak.

2月10日,廣東省廣州市創(chuàng )維電子的生產(chǎn)車(chē)間,工人正佩戴口罩作業(yè)。(圖片來(lái)源:新華社)


【知識點(diǎn)】
新冠肺炎疫情發(fā)生后,我們舉全國之力,采取了最全面、最嚴格、最徹底的防控舉措。當前,全國范圍內湖北以外地區的疫情已處于相對穩定期,各級政府應該在不斷鞏固、擴大疫情防控戰果的同時(shí),及時(shí)完善差異化防控舉措、落實(shí)精準防控策略。

2月17日,國務(wù)院聯(lián)防聯(lián)控機制印發(fā)《關(guān)于科學(xué)防治精準施策分區分級做好新冠肺炎疫情防控工作的指導意見(jiàn)》?!兑庖?jiàn)》要求,各地要制定差異化的縣域防控和恢復經(jīng)濟社會(huì )秩序的措施。要以縣(市、區、旗)為單位,依據人口、發(fā)病情況綜合研判,科學(xué)劃分疫情風(fēng)險等級,明確分級分類(lèi)的防控策略。要劃小管控單元,轄區內的城鄉社區、機關(guān)、企事業(yè)單位、社會(huì )組織和個(gè)人均應按要求落實(shí)相關(guān)防控措施。低風(fēng)險地區,要實(shí)施“外防輸入”策略,全面恢復正常生產(chǎn)生活秩序。中風(fēng)險地區,要實(shí)施“外防輸入、內防擴散”策略,盡快有序恢復正常生產(chǎn)生活秩序。高風(fēng)險地區,要實(shí)施“內防擴散、外防輸出、嚴格管控”策略,根據疫情態(tài)勢逐步恢復生產(chǎn)生活秩序。湖北省和武漢市要繼續采取最嚴格的防控措施,堅決防止疫情擴散。北京市要繼續做好防控工作,確保首都安全。

【重要講話(huà)】
落實(shí)分區分級精準復工復產(chǎn)。低風(fēng)險地區要盡快將防控策略調整到外防輸入上來(lái),全面恢復生產(chǎn)生活秩序,中風(fēng)險地區要依據防控形勢有序復工復產(chǎn),高風(fēng)險地區要繼續集中精力抓好疫情防控工作。
Each region should adopt a precise approach when advancing resumption of work and production based on local health risks. Regions with relatively low risks should reorient their disease prevention and control strategies as soon as possible to focus on forestalling imported cases and comprehensively restoring order to production and life. Medium-risk regions should promote work and production resumption in an orderly manner based on local epidemic-control situations, while high-risk regions should continue to be fully committed to doing a good job in epidemic prevention and control.
——2020年2月23日,習近平在統籌推進(jìn)新冠肺炎疫情防控和經(jīng)濟社會(huì )發(fā)展工作部署會(huì )議上強調

各級黨委和政府必須繼續毫不放松抓緊抓實(shí)抓細各項防控工作,不獲全勝決不輕言成功。
Party committees and governments at all levels should remain vigilant and make unremitting efforts in the epidemic prevention and control work. No victory should be lightly announced until there is a complete win.
——2020年2月23日,習近平在統籌推進(jìn)新冠肺炎疫情防控和經(jīng)濟社會(huì )發(fā)展工作部署會(huì )議上強調

【相關(guān)詞匯】

外防輸入、內防擴散
both imported cases and spread within the city should be prevented

復工復產(chǎn)
resumption of work and production

實(shí)現今年經(jīng)濟社會(huì )發(fā)展目標
achieve this year's targets for economic and social development

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线