上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣婦女權益保障法修訂草案 the draft revision to the Law on the Protection of the Rights and Interests of Women

發(fā)表時(shí)間:2022/11/01 00:00:00  瀏覽次數:998  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

據全國人大常委會(huì )法制工作委員會(huì )發(fā)言人日前介紹,婦女權益保障法修訂草案(三次審議稿)本月將提請十三屆全國人大常委會(huì )第三十七次會(huì )議審議。修訂草案明確人力資源和社會(huì )保障部門(mén)可以聯(lián)合工會(huì )、婦女聯(lián)合會(huì )約談?dòng)萌藛挝?,保護婦女勞動(dòng)和社會(huì )保障權益。

A draft revision to the Law on the Protection of the Rights and Interests of Women will be further reviewed during an upcoming session of the Standing Committee of the National People's Congress, China's top legislature, which is set to convene from Oct.26 to 30. Under the draft, the human resources and social security departments are also allowed to work with trade unions or women federations to have regulatory talks with employers if companies are found to be having trouble guaranteeing women's labor rights and interests, Zang Tiewei, spokesman for the NPC Standing Committee's Legislative Affairs Commission, said while introducing the draft's contents to media on Oct.24.

2022年3月11日,第十三屆全國人民代表大會(huì )第五次會(huì )議在京閉幕后,代表走出人民大會(huì )堂。(圖片來(lái)源:新華社)

 

【知識點(diǎn)】

婦女的地位體現了一個(gè)國家的文明程度,一個(gè)國家的婦女權益狀況可以反映其人權保障的整體水平?,F行的婦女權益保障法是1992年由七屆全國人大五次會(huì )議通過(guò)的,2005年通過(guò)了修正案,2018年又進(jìn)行了第二次修正。該法實(shí)施以來(lái),有力促進(jìn)了婦女權益保障水平的提高,推動(dòng)了男女平等基本國策深入人心。隨著(zhù)經(jīng)濟社會(huì )發(fā)展,婦女權益保障工作面臨新情況新問(wèn)題新挑戰,需要法律及時(shí)回應。2021年12月20日,《中華人民共和國婦女權益保障法》修訂草案首次提請十三屆全國人大常委會(huì )第三十二次會(huì )議審議,這是婦女權益保障法施行近30年來(lái)又一次進(jìn)行“大修”。在經(jīng)過(guò)廣泛征求公眾意見(jiàn)并作了相應修改之后,2022年4月18日,修訂草案提請十三屆全國人大常委會(huì )第三十四次會(huì )議進(jìn)行二次審議。

2022年10月24日,全國人大常委會(huì )法制工作委員會(huì )發(fā)言人臧鐵偉介紹,婦女權益保障法修訂草案(三次審議稿)本月將提請十三屆全國人大常委會(huì )第三十七次會(huì )議審議。根據各方面意見(jiàn),草案三次審議稿擬作如下主要修改:

一是,強調國家采取必要措施,促進(jìn)男女平等,消除性別歧視。二是,明確政府應當重視和加強婦女權益保障,壓實(shí)政府及其有關(guān)部門(mén)的責任。三是,貫徹落實(shí)習近平總書(shū)記重要講話(huà)精神,加強貧困婦女、老齡婦女、殘疾婦女等困難群體的權益保障。四是,對媒體報道侵害婦女人格權的違法行為進(jìn)行規范,保護婦女的隱私權、名譽(yù)權。五是,明確人力資源和社會(huì )保障部門(mén)可以聯(lián)合工會(huì )、婦女聯(lián)合會(huì )約談?dòng)萌藛挝?,保護婦女勞動(dòng)和社會(huì )保障權益。六是,完善公益訴訟事項范圍。

草案三次審議稿在現行法律基礎上,對婦女在政治、人身和人格、文化教育、勞動(dòng)和社會(huì )保障、財產(chǎn)、婚姻家庭等各方面的權益保障作出更加全面系統的規定,確保廣大婦女依法享有廣泛充分、真實(shí)具體、有效管用的權益,為促進(jìn)男女平等和婦女全面發(fā)展提供更加堅實(shí)的法治保障。

 

【重要講話(huà)】

要堅持在發(fā)展中保障婦女權益,靠發(fā)展改善婦女民生,實(shí)現婦女事業(yè)和經(jīng)濟社會(huì )同步發(fā)展。我們要掃清障礙、營(yíng)造環(huán)境,最大限度調動(dòng)廣大婦女積極性、主動(dòng)性、創(chuàng )造性,增強她們的獲得感、幸福感、安全感。

In pursuing development, we need to protect women's rights and interests and improve their lives, and ensure that women's development goes hand in hand with economic and social development. We need to remove barriers and create an enabling environment in which women are motivated, their creativity is unleashed to the full, and they truly feel satisfied, happy and secure.

——2020年10月1日,習近平在聯(lián)合國大會(huì )紀念北京世界婦女大會(huì )25周年高級別會(huì )議上的視頻講話(huà)

 

【相關(guān)詞匯】

全球婦女事業(yè)發(fā)展

women's development around the world

婦女社會(huì )地位

the social status of women

中國婦女發(fā)展綱要

the Outline for Women's Development in China

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线