上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣春耕生產(chǎn)

發(fā)表時(shí)間:2020/02/27 00:00:00  瀏覽次數:1671  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

中共中央總書(shū)記、國家主席、中央軍委主席習近平近日對全國春季農業(yè)生產(chǎn)工作作出重要指示強調,當前,要在嚴格落實(shí)分區分級差異化疫情防控措施的同時(shí),全力組織春耕生產(chǎn),確保不誤農時(shí),保障夏糧豐收。
President Xi Jinping highlighted organizing timely spring farming in an all-out effort to secure a bumper summer grain harvest while rigorously implementing the differentiated epidemic control measures in accordance with local conditions and risk levels. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks in a recent instruction on spring farming in the country.


2月13日,成都市龍泉驛區洪安鎮化工新村村民在地里勞作。(圖片來(lái)源:新華社)


【知識點(diǎn)】
一年之計在于春。春播糧食面積占全年的一半以上,夏糧產(chǎn)量超過(guò)全年的1/5,夏油產(chǎn)量超過(guò)全年2/5。眼下,全國從南到北陸續進(jìn)入春耕備耕和春季田管時(shí)節。
處于新冠肺炎疫情防控關(guān)鍵時(shí)期,防疫絕不能松勁,春耕也不可耽擱。各地行動(dòng)早、準備足,多措并舉穩面積、穩產(chǎn)量;多頭發(fā)力,加強農機保障、農資供應;發(fā)揮科技優(yōu)勢,加快新技術(shù)集成推廣應用……打好春季田管和春耕備耕這場(chǎng)開(kāi)年關(guān)鍵一戰,糧食再奪豐收、農民持續增收就有了堅實(shí)基礎。

【重要講話(huà)】
要加強高標準農田、農田水利、農業(yè)機械化等現代農業(yè)基礎設施建設,提升農業(yè)科技創(chuàng )新水平并加快推廣使用,增強糧食生產(chǎn)能力和防災減災能力。
In this regard, efforts will be made to optimize modern rural infrastructures including high-yield farmland and water conservancy and agricultural mechanization projects, raise agricultural technological innovation capability and speed up promotion and application, and enhance the capability of grain production and disaster prevention and mitigation.
——2020年2月25日,習近平對全國春季農業(yè)生產(chǎn)工作作出的重要指示

不失時(shí)機抓好春季農業(yè)生產(chǎn)。要抓緊解決影響春耕備耕的突出問(wèn)題,組織好農資生產(chǎn)、流通、供應,確保農業(yè)生產(chǎn)不誤農時(shí)。
China will ensure the timely agriculture work in spring. In doing so, we should make efforts to address the protruding issues in spring farming preparation and ensure well-organized production, transportation and supply of farming materials.
——2020年2月23日,習近平出席統籌推進(jìn)新冠肺炎疫情防控和經(jīng)濟社會(huì )發(fā)展工作部署會(huì )議時(shí)發(fā)表的講話(huà)

【相關(guān)詞匯】

現代農業(yè)基礎設施
modern rural infrastructures

脫貧攻堅戰
the battle against poverty

“三農”問(wèn)題
issues relating to agriculture, rural areas and farmers



© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线