上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣雄安新區起步區

發(fā)表時(shí)間:2020/04/03 00:00:00  瀏覽次數:1724  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

起步區作為雄安新區主城區,肩負著(zhù)集中承接北京非首都功能疏解的時(shí)代重任。起步區規劃面積約198平方公里。未來(lái),起步區將是北京疏解出的高校、科研院所、醫療機構、企業(yè)總部、金融機構、事業(yè)單位等的集中承載區。
The start-up area will be part of the Xiongan city proper, which will cover 198 square km. Designed for taking over Beijing's functions nonessential to its role as the national capital, the city proper will be a new home for Beijing's colleges, research institutes, hospitals, business headquarters, and financial and public institutions.

雄安新區鳥(niǎo)瞰圖。(圖片來(lái)源:新華社)

【知識點(diǎn)】
目前,雄安新區“1+4+26”規劃體系(規劃綱要,總體規劃、白洋淀生態(tài)治理與保護規劃、起步區控制性規劃、啟動(dòng)區控制性詳細規劃,26個(gè)專(zhuān)項規劃)基本形成。2019年年底,經(jīng)黨中央同意,國務(wù)院正式批復《河北雄安新區起步區控制性規劃》和《河北雄安新區啟動(dòng)區控制性詳細規劃》,其中的起步區就是雄安新區主城區。起步區的發(fā)展定位是北京非首都功能疏解集中承載區、高質(zhì)量高水平社會(huì )主義現代化城市主城區、貫徹落實(shí)新發(fā)展理念的創(chuàng )新發(fā)展示范區,承擔著(zhù)打造“雄安質(zhì)量”樣板、培育建設現代化經(jīng)濟體系新引擎的歷史使命,在深化改革、擴大開(kāi)放、創(chuàng )新發(fā)展、城市治理、公共服務(wù)等方面發(fā)揮先行先試和示范引領(lǐng)作用。啟動(dòng)區則是起步區的一部分,是雄安新區率先建設的區域,規劃范圍38平方公里。雄安新區主城區建成后,將形成“一方城、兩軸線(xiàn)、五組團、十景苑、百花田、千年林、萬(wàn)頃波”的空間意象。

【重要講話(huà)】

建設雄安新區是千年大計。新區首先就要新在規劃、建設的理念上,要體現出前瞻性、引領(lǐng)性。
The establishment of the Xiongan New Area is a strategy crucial for a millennium to come. The new area is supposed to showcase prospective and leading new ideas in both planning and construction.
——2019年1月16日,習近平在河北雄安新區規劃展示中心考察調研時(shí)表示

以疏解北京非首都功能為“牛鼻子”推動(dòng)京津冀協(xié)同發(fā)展,高起點(diǎn)規劃、高標準建設雄安新區。
We will relieve Beijing of functions nonessential to its role as the capital and use this effort to drive the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region; and we will develop forward-looking plans and adopt high standards for building the Xiongan New Area.
——2017年10月18日,習近平在中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會(huì )上的報告

【相關(guān)詞匯】

區域協(xié)調發(fā)展戰略
coordinated regional development strategy

城市群
city clusters

京津冀協(xié)同發(fā)展
coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region

城鄉融合發(fā)展
integrated urban and rural development


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线