上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

貿易常用英語(yǔ)

發(fā)表時(shí)間:2017/09/16 00:00:00  瀏覽次數:5551  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

        詢(xún)盤(pán)的提出
  我們已向該公司提出詢(xún)價(jià)(詢(xún)盤(pán))。
  We addressed our inquiry to the firm.
  對該公司的詢(xún)價(jià)信, 我們已經(jīng)回復。
  We answered the inquiry received from the firm.
  我公司已收到, 該公司關(guān)于這類(lèi)商品的詢(xún)盤(pán)。
  We have an inquiry for the goods received from the firm.
  我們已邀請客戶(hù)對該商品提出詢(xún)價(jià)。
  We invited inquiries for the goods from the customers.
  敬請將貴公司的進(jìn)口商品目錄寄來(lái)為荷。
  Will you please let us have a list of items that are imported by you.
  如能得到貴方特殊的詢(xún)價(jià), 則甚為感謝。
  We shall be glad to have your specific inquiry.
  敬請惠寄報價(jià)單和樣品可否? 請酌。
  Would you care to send us some samples with the quotations.
  由于這一次訂購是合同的組成部分, 請提供最好的條件。
  Please put us on your best terms, as this order forms part of a contract.
  請告知以現金支付的優(yōu)惠條款和折扣比例。
  Please state your best terms and discount for cash.
  由于打折扣, 請告知最好的裝貨(船)條件。
  Please put us on your very best shipping terms as regards discount.
  請告知該商品的價(jià)格和質(zhì)量。
  Please let us have information as to the price and quality of the goods.
  請對日本生產(chǎn)的合成纖維的制品, 如尼龍、維尼龍、莎綸等報最低價(jià)格。
  Please quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in Japan.
  敬請告知該貨以現金支付的最低價(jià)格。
  Kindly favour us with the lowest cash price for the goods.
  敬請告知貴公司可供應的上等砂糖的數量和價(jià)格。
  Kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar.
  請報德克薩斯州產(chǎn)中等棉花50包、11月份交貨的最低價(jià)格是多少?
  At what lowest price can you quote for 50 bales middling Texas cotton for November?
  請報10英擔、一級軟木(瓶)塞的最低價(jià)格。
  Please quote us the lowest price for ten cwt. best Cork.
  請對上述產(chǎn)品報運至我方工廠(chǎng)交貨的最低價(jià)格。
  We shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works.
  請貴方惠寄商品目錄并報價(jià)、謝謝。
  I shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.
  請對該商品報最低價(jià)。
  Please quote us your lowest prices for the goods.
  貴公司7月1日來(lái)函就該商品優(yōu)惠條件的詢(xún)盤(pán)敬悉。
  We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms of the goods.
  如收到貴司對機械產(chǎn)品的詢(xún)價(jià), 我們將甚表謝意。
  We shall be pleased to receive your enquiries for the machineries.
  如能告知該商品的詳細情況, 則不勝感謝。
  We would appreciate receiving details regarding the commodities.
  如您能告知該商品的現行價(jià)格, 將不勝感謝。
  We would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods.
  詢(xún)盤(pán)的受理
  我們的條件是10日內付款為2%的折扣, 30日內付款無(wú)折扣。
  Our terms are 2% ten days, thirty days net.
  我公司僅限于從發(fā)票開(kāi)出之日起10日內付現金者給予折扣優(yōu)待。
  We only allow a cash discount on payments made within ten days of date of invoice
  顧客向我公司購貨一律用現金支付。從發(fā)票開(kāi)出之日起, 30日內將貨款付清。如當即支付現款, 我公司當按年利5%計付30日的利息。
  Terms to approved buyers strictly net cash, payment within thirty days from invoice date, for prompt cash we will allow thirty days’ interest, at the rate of 5% per annum.
  條件: 即期發(fā)貨。在貨到我方工廠(chǎng), 經(jīng)過(guò)驗訖重量品質(zhì)后, 立即以現金支付。
  Terms: early delivery, and net cash payment after receipt of the material at our works, and verification of weight and quality.
  現金支付折扣, 僅限于在10日內以現金付清貨款者可打折扣。
  Cash discounts are allowed only on accounts that are paid within the ten-day limit.
  你將發(fā)現, 我公司對貴方的報價(jià)所給予的優(yōu)惠是前所未有的。
  You will find that we have given you the best terms customary in our business.
  每月一日以前提供的匯票, 依我公司慣例應在25日全部結帳。
  My habit is to settle on the 25th all bills rendered on or before the 1st of each and every month.
  我公司付款條件為交貨后3個(gè)月內支付現金。1個(gè)月內付清貨款者, 可打5%折扣。
  Our terms are cash within three months of date of delivery, or subject to 5 per cent discount if paid within one month.
  茲就貴方對該商品的詢(xún)價(jià)回復如下:
  In answer to your inquiry fo rthe article, we reply you sd follows:
  針對你方昨日的詢(xún)盤(pán), 現寄上與你來(lái)函要求相似的墻紙樣品一宗。
  In reply to your enquiry of yesterday’s date, we are sending you herewith several samples of wall paper closely resembling to what you want.
  茲就該商品向貴方報價(jià)如下:
  We are pleased to quote you for the goods as following:
  茲隨函寄上該商品的現行價(jià)格表一份, 請查收。
  Enclosed we hand you a price-current for the goods.
  上述報價(jià), 無(wú)疑將隨市場(chǎng)變化而變動(dòng)。
  Of course these quotations are all subject to the fluctuations of the market.
  上述價(jià)目單是以付現金擬訂的, 我們認為還可以打很多折扣。
  We think you can well accord us a substantial discount off your list prices, which we see are quoted net cash.
  對這批數量大, 以現金支付的貨, 如你方能從價(jià)目表中, 再給些折扣優(yōu)待, 當不勝感謝。
  We shall be glad if you will quote us the best discount for cash off your list price for cash for this quantity.
  我公司的支付條件: 以現金支付。自發(fā)票開(kāi)出之日起10天內付款者, 打2%的折扣。
  Our terms, as our invoice states, are 2% cash discount, only within ten days of date of invoice.
  商品、貨物
  商品
  article of commerce||commercial article
  食品
  article of food
  家具
  article of furniture
  衣著(zhù)類(lèi)商品
  article of clothing
  出口商品
  article of export
  實(shí)用品
  article of utility
  貴重品
  article of value
  委托買(mǎi)賣(mài)品
  article of consigned
  被拋棄貨物
  abandoned goods
  空運貨物
  air-borne goods
  貨物的分配
  assignment of goods
  特價(jià)品
  bargain goods
  禁制品||黑市貨
  black-market goods
  罐頭
  canned goods||tinned goods
  生產(chǎn)原料
  capital goods
  粗制品
  coarse goods||crude goods||bad article
  出清存貨||清倉貨物
  clearance goods
  消費品
  consumer goods||consumpiton goods
  禁止進(jìn)口貨
  contraband goods
  棉制品
  cotton goods
  應交稅的商品
  customable goods
  易損商品
  damaged goods
  耐久商品
  durable goods
  危險品
  dangerous goods
  國貨
  article of domestic manufacture||domestic goods(U.S.A.)||inland goods(U.K.)
  衣料
  dress-goods
  陶瓷||瓷器
  earthen-ware goods
  綢緞尼龍紡織品
  dry-goods
  進(jìn)口貨
  article of import||foreign goods||imported goods||sea-borne||goods
  雜貨
  fancy goods||sundry goods||miscellaneous goods||general goods||general merchandise
  高級品
  high-quality goods
  一等品(同樣類(lèi)推: second rate goods 二等品 ...)
  first-rate goods||first-class goods
  重品
  heavy goods
  輕質(zhì)品
  light goods
  家庭用品
  household goods||domestic article||household article
  奢侈品
  luxury goods
  易燃品
  inflammable goods
  廉價(jià)品
  low-priced goods
  主要商品
  major goods
  制成品
  finished goods||manufactured goods||finished article
  半成品
  half-finished goods||semi-manufactured goods||unfinished goods||unfinished article
  體積貨物
  measurement goods
  高級品
  quality goods||superior article||valuable merchandise
  不耐久貨品
  perishable goods
  加工品
  processed goods
  衣料||論件商品
  piece-goods
  零售商品
  retail goods
  批發(fā)商品
  wholesale goods
  搶救貨||剩余物資||換代貨
  salvage goods
  絹制品||紡織品
  silk goods||soft goods
  體育用品
  sporting goods
  季節性貨品
  seasonal goods
  標準貨||正牌貨
  standard goods||standard merchandise
  缺貨
  shortage of goods
  必需商品||纖維制品
  staple goods
  戰略物資
  strategic goods
  代用品
  substitute goods
  供應商品
  supply of goods
  戰爭物資
  war goods
  已售貨品
  sold goods
  退貨商品
  reshipped goods||returned merchandise
  剩貨||存貨
  unsold goods
  毛織品
  woollen goods
  酒類(lèi)
  wet goods
  銷(xiāo)貨收入
  goods earnings
  貨物的運送
  goods traffic
  完稅商品
  dutiable article
  工藝品||特種商品
  fancy article
  禮品
  gift article
  化妝品
  toilet article
  二手貨
  secondhand article||used article
  扣留品||查封貨
  seized article
  陳列品
  shop soiled article
  有競爭力商品
  competing article
  有用物品
  useful article
  有害物品
  hazardous article
  已通(海)關(guān)商品
  approved merchandise
  未準通(海)關(guān)商品
  unapproved merchandise
  貨主不明的貨物
  unclaimed merchandise
  貨車(chē)||火車(chē)
  merchandise train
  商品貿易
  merchandise trade
  商品的分配
  commodities allocation
  商品買(mǎi)賣(mài)介紹人||商品經(jīng)紀人
  commodity broker
  貨物買(mǎi)賣(mài)經(jīng)紀人
  produce broker||produce exchange||produce partment
  囤積貨品
  commodity corner
  商品美金(美)
  commodity dollar
  物品集散、批發(fā)中心
  commodity distribution center||produce distributing center
  商業(yè)匯票
  commodity draft
  商品交易所
  commodity exchange
  商品市場(chǎng)價(jià)格
  commodity market||commodity prices
  商品化幣(美)
  commodity money
  日用品||必需品
  daily commodity
  必需品
  essential commodity
  易銷(xiāo)商品||適銷(xiāo)品
  marketable commodity
  易腐品||保管困難的商品
  perishable commodity
  商品轉手
  movement of commodity
  主要物品||重要產(chǎn)品
  shortage of commodities
  生活用品
  vital commodity
  產(chǎn)品陳列館
  produce museum
  農作物||農產(chǎn)品
  produce of fields
  工業(yè)產(chǎn)品
  industrial products
  智力產(chǎn)品
  intellectual products
  海產(chǎn)品
  marine products
  天然產(chǎn)品
  natural products
  副產(chǎn)品
  residual products
  質(zhì)量 
  上等貨
  Al article||OK article
  一級品
  first grade article||fine article||good article||superior article
  超級品
  article of first quality||article of extrra OK grade||extra fine article
  中級品
  middling||medium goods||common goods||good fair average(G.F.A.)||fair average quality(F.A.Q.)
  低檔貨
  inferior article||article of inferior quality||low grade goods||bad goods
  價(jià)格行情
  實(shí)際價(jià)
  actual price
  標價(jià)||不二價(jià)
  fixed price
  進(jìn)口價(jià)
  import price
  出口價(jià)
  export price
  價(jià)格表||價(jià)目表
  list price
  時(shí)價(jià)||現行價(jià)
  current price
  市場(chǎng)標價(jià)
  market price||tag price
  出廠(chǎng)價(jià)格
  factory price||price at factory
  成本價(jià)
  cost price||prime cost||first cost
  原成本
  initial cost
  購入價(jià)格
  buying price||purchase price
  出售價(jià)格
  selling price||sale price
  凈價(jià)
  net price||nett price
  現貨價(jià)格||立即付款價(jià)格
  spot price
  總價(jià)||毛價(jià)
  gross price
  特別價(jià)格||犧牲價(jià)格
  special price
  特價(jià)||低于市場(chǎng)價(jià)格
  marked-down price
  付現金價(jià)格||現金支付價(jià)
  cash price
  賒購價(jià)格||掛帳價(jià)格
  credit price
  契約價(jià)格||合同價(jià)
  contract price
  特貴(討價(jià))價(jià)格
  fancy pirce||exorbitant pirce||extravagant price
  普通價(jià)格
  average price||natural price||normal price
  缺貨時(shí)的市場(chǎng)價(jià)
  famine price
  平面價(jià)格
  flat price
  詢(xún)價(jià)
  asked price
  追加的價(jià)格
  additional price
  加上雜費的價(jià)格
  all-round price
  按行情索要的最高價(jià)
  best price obtainable
  出價(jià)||遞價(jià)
  bid price
  一攬子價(jià)格
  blanket price||lump price
  削價(jià)||折扣價(jià)||降價(jià)
  cut price||price cutting
  競銷(xiāo)價(jià)格||拍賣(mài)價(jià)格
  auction price
  開(kāi)價(jià)||起始價(jià)
  opening price
  概算價(jià)格
  approximate price
  行市價(jià)格
  ruling price
  基本價(jià)格
  basic price||ground price
  記錄價(jià)格||破記錄價(jià)格
  record pirce
  收盤(pán)價(jià)||稍跌的價(jià)格
  close price
  收盤(pán)行情
  closing pirce
  競爭價(jià)格
  competitive price
  加價(jià)價(jià)格
  cost plus price
  保證金付清后價(jià)格
  exhaust price
  額外價(jià)格
  extra price
  平價(jià)||相當價(jià)格
  fair price
  實(shí)價(jià)||固定價(jià)格
  firm price
  發(fā)行價(jià)格
  issue price
  高價(jià)
  high price
  低價(jià)
  low price
  清算價(jià)格(美)
  making-up price
  造幣價(jià)格(純金)
  mint price
  廉價(jià)||低價(jià)
  moderate price
  名義價(jià)格
  nominal price
  最低價(jià)格||成交價(jià)格
  lowest price
  最低價(jià)格||成交價(jià)格
  rock-bottom pirce
  最高價(jià)格
  ceiling price
  最低價(jià)格
  floor price
  報價(jià)||報盤(pán)價(jià)
  offered price
  公定價(jià)格||官方定價(jià)
  official price
  黑市價(jià)格
  black-market price
  包括一切費用的價(jià)格
  overhead price
  質(zhì)量單位價(jià)格
  per quality unit price
  現行價(jià)格
  present price||price current
  禁止價(jià)格
  prohibitive price
  開(kāi)價(jià)||報價(jià)
  quoted price
  克己價(jià)格||競買(mǎi)最低價(jià)
  reserve price
  零售價(jià)格
  retail price
  批發(fā)價(jià)格
  wholesale price
  雙方議定價(jià)格
  settling price
  場(chǎng)外價(jià)格||交易所外價(jià)格
  street price
  預約價(jià)格
  subscription price
  卷尺價(jià)格
  tape price
  內部行情
  trade price||inside price
  兩種價(jià)格
  two prices
  單價(jià)||單位價(jià)格
  unit price
  最低價(jià)格||開(kāi)拍價(jià)格
  upset price
  廣大價(jià)格||行情價(jià)格
  wide price
  商品價(jià)格協(xié)會(huì )
  price association
  標價(jià)
  price card
  價(jià)格協(xié)定
  price cartel
  價(jià)格波動(dòng)
  price fluctuation
  物價(jià)指數
  price index||price numbers
  限價(jià)
  price-limit||limit
  價(jià)格表
  price-list
  價(jià)目記號
  price mark
  價(jià)格變動(dòng)
  price movements
  交易價(jià)格||議定價(jià)
  price negotiated
  價(jià)格條款
  price terms
  加上費用價(jià)格
  price plus
  投標價(jià)格
  price tendered
  工資
  price wages||price-work
  裝運港船上交貨價(jià)格
  F.O.B. price||Free on board price
  裝運港船上交貨并含平倉費在內的價(jià)格
  F.O.B. & Trimmed price
  船邊交貨價(jià)格
  F.A.S. price||Free alongside ship price
  到岸價(jià)格(成本+運費+保險)
  C.I.F. price||Cost, insurance, and freight price

  成本加運費價(jià)格
  C. & F. price||Cost & freight price
  CIF加傭金和利息價(jià)格
  C.I.F. & C.I. price||C.I.F. Commission, Interest price
  CIF加匯費價(jià)格
  C.I.F. & E. price||C.I.F. & Exchange price
  含全部費用的價(jià)格
  franco price
  現場(chǎng)交貨價(jià)格
  loco price
  卡車(chē)交貨價(jià)
  F.O.T. price||Free on Truck price
  碼頭交貨價(jià)
  free docks price
  目的地碼頭交貨價(jià)
  Ex quay price
  工廠(chǎng)交貨價(jià)
  Ex factory price
  目的地船上交貨價(jià)
  EX ship price||free overside price
  火車(chē)站交貨價(jià)
  At station price
  含鐵路運費價(jià)格
  On rail price
  到岸價(jià)格||陸上交貨價(jià)
  landed price
  關(guān)棧交貨價(jià)||保稅倉庫交貨價(jià)
  Inbond||bond price
  完稅后交貨價(jià)格
  Duty paid||Ex customs compound
  完稅前交貨價(jià)格
  Duty unpaid price
  發(fā)盤(pán)用語(yǔ)
  報盤(pán)
  to offer||to make an offer||to submit an offering
  發(fā)實(shí)盤(pán)
  to offer firm||to make a firm offer
  還盤(pán)
  to make a counter offer||to counter
  本報盤(pán)以尚未出售為準
  to offer subject to unsold, without engagement
  留盤(pán)
  to hold an offer open||to keep an offer open
  撤銷(xiāo)一項發(fā)盤(pán)
  to withdraw an offer||to cancel an offer
  接受一項發(fā)盤(pán)
  to close with an offer||to entertain an offer||to accept an offer
  更改發(fā)盤(pán)
  to improve an offer
  變更報盤(pán)
  to alter an offer
  延長(cháng)發(fā)盤(pán)有效期
  to extend an offer
  重新報盤(pán)
  to renew an offer
  重復報盤(pán)
  to repeat an offer
  拒絕接受報盤(pán)
  to decline an offer
  此報盤(pán)以我方尚未售出為準
  an offer subject unsold
  一般報盤(pán)
  上述報盤(pán), 以你方答復在不遲于本月底前到達我方為有效。一旦此報盤(pán)過(guò)期, 此貨不可能存留不售。
  This offer is firm subject to your immediate reply which should reach us not later than the end of this month. There is little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed.
  為使你滿(mǎn)意并維持顧客, 對貴公司的需求, 我們不計較數量多少, 均提供最低價(jià)格。
  In our offer, we shall make it our business to charge you the lowest possible price for any quantity you may require, in order to give you an entire satisfaction and to retain your customs.
  相信貴方能接受我們的報價(jià), 此盤(pán)有效期可到回電為止。
  We trust that you will be able to accept our offer, which shall be kept open against reply by wire.
  此盤(pán)有效期至收到你方回電為止。
  This offer will remain open until receipt of your wire per return.
  茲向該公司提供這些商品的報價(jià)。
  We offered them the goods.
  我們向該公司提供這些商品的報價(jià)。
  We offered the articles to the firm.
  上列貨物, 按本季行情, 報價(jià)為:
  We offer the goods at the current season’s prices of
  清庫發(fā)盤(pán)
  現減價(jià)處理庫存貨物, 價(jià)格至少減50%, 是家俱及五金制品前所未有的優(yōu)惠價(jià), 請勿失良機。
  The stock on hand at present will be sold at a reduction of at least 50 per cent., and purchasers are respectfully in vited to avail themselves of this opportunity of providing themselves with articles in furniture and ironmongery at unprecedentedly low prices.
  請各位早日光臨, 勿失良機。
  Purchasers are respectfully requested to come early to prevent disappointment.
  我們正在清倉, 有絲織品、天鵝絨、絲帶、披風(fēng)、披肩、毛制品、棉織品以及其他男士服飾, 均以進(jìn)貨價(jià)出售, 特告。
  We are pleased to notify you that the whole of their extensive stock of silks velvets, ribbons, mantles, shawls, woollen and cotton goods. haberdashery, is now on sale at prime cost.
  本店另有他用, 全部貨物急需清倉處理。
  As the premises will be shortly required for other purposes, the whole of the goods must be immediately disposed of without reserve.
  請求前來(lái)訂貨發(fā)盤(pán)
  我們與本地一流的廠(chǎng)商均有貿易聯(lián)系, 所以能提供貴方所需的東西, 只要貴方有吩咐,定能使貴方滿(mǎn)意。冒昧請你關(guān)照。
  We venture to solicit a share of your favour, as being in touch with all the leading merchants here, we are able to deal satisfactorily with any commissions with which you may entrust us.
  盡管孟加拉在抵制英貨, 但棉織品仍然暢銷(xiāo)。貴方如委托我們試銷(xiāo), 相信您不會(huì )失望。
  In spite of the boycott of British manufactures in Bengal, there is still a fine market for cotton goods, and if you would consign us a small trial parcel, we are sure you will not be disappointed with the result.
  我公司是制造廠(chǎng)商, 能保證產(chǎn)品質(zhì)量和做工精美。貴公司訂貨如能一如既往, 將不勝感激。我當迅速、認真履約, 提供高效優(yōu)質(zhì)服務(wù)。
  Being actual manufacturers, we are able to guarantee a uniform quality and excellent workmanship of our goods, and we shall be glad to be favoured, as before, with your esteemed orders, which shall have our prompt and careful attention.
  數日前寫(xiě)給貴公司的信諒已收到, 前函的發(fā)盤(pán)現又有重要進(jìn)展。
  Since I wrote to you a few days ago, there hsas been an important development as regards the offer I then made you.
  關(guān)于經(jīng)營(yíng)地毯可見(jiàn)效益一事, 在上星期寫(xiě)給貴公司的信中, 有個(gè)要點(diǎn)沒(méi)有提到, 即:
  Referring to the letter which I wrote to you last week about the profit you could make by taking up the sales of rugs, there is an important point which I did not mention. It is this:
  為不使我們的顧客失望, 貴公司如對這次生意有興趣, 請迅速通知我們。因目前所剩余貨不多, 日后我們無(wú)法再以此價(jià)進(jìn)貨。
  I am anxious not to disappoint possible buyers in distant cities, to whom I wrote at the same time. Will you please therefore let me hear from you at once if this bargain interests you, because there are only a very few left now and we cannot get more at anything like this price.
  我們的報價(jià)只有5天有效期, 但又考慮到, 外地區顧客應給予更多的時(shí)間研究, 才算公平。
  Our offer to you was open only for 5 days, but, on thinking it over, it appears to us to be only fair that buyers in distant cities should be allowed extra time.
  本人冒昧地邀請貴方于5月17日前來(lái)光顧本店, 請多關(guān)照。
  On the 17th May, I venture to invite you to have a look at my shop, and wish me success.
  本店現有時(shí)新商品, 如能光顧, 則非常感謝。
  I have stocked it with up-to-date goods, and I shall regard it as a favour if you will come along and look at them.
  請您光臨, 購買(mǎi)與否, 悉聽(tīng)尊便。
  Yes, just look at them-for you will hot be pressed to buy.
  實(shí)盤(pán) 
  請確認實(shí)盤(pán)F.O.B.大連還是C.I.F.青島。
  please get a firm offer, F.O.B. Dalian, or C.I.F. Qingdao.
  貴公司可否以電報確認實(shí)盤(pán)?
  Can you obtain firm offer, subject to cable reply?
  本實(shí)盤(pán)以7月10日中午前得到貴方答復生效。
  We offer you firm the articles subject to receiving your reply here at noon on July 10.
  為了提高顧客的興趣, 請報實(shí)盤(pán)。
  Please make us firm offer in order to interest our buyers.
  付款條件
  現金帳戶(hù)
  Cash account
  預付現金
  Cash advance
  憑提貨單支付現金
  Cash against Bill of Lading (B/L)
  憑單據付現款||憑裝貨單付現款
  Cash against documents
  現金資產(chǎn)
  Cash assets
  現金結存||現金差額
  Cash balance
  現收現付制||現金收付制
  Cash basis
  付現款后交貨||交貨前付現款
  Cash before delivery
  裝運前付現款
  Cash before shipment
  現金交易
  Cash dealing
  現款押金||現金存款
  Cash deposit
  現金折扣||現金貼現
  Cash discount
  付現款||現金支付
  Cash payment
  現金結算
  Cash settlement
  貨到付現款
  Cash on delivery (C.O.D.)(Eng.)
  貨到收現款
  Collect on delivery (C.O.D.)(Am.)
  承兌后若干天付款
  days after acceptance (D/A)
  開(kāi)票日后若干日
  days after date (D/D)
  見(jiàn)票后若干日
  days after sight (D/S)
  定期匯票
  date draft
  承兌交單
  documents against acceptance (D/A)||documentary Bill for Acceptance (D/A)
  付款交單
  documents against payment (D/P)
  折扣
  discount (DC)
  付現款時(shí)2%折扣
  less 2% due net cash
  現款5%折扣
  5% for cash
  一個(gè)月內付款2%折扣
  2% one month
  三個(gè)月內付款需現金
  3 months net
  立即付現款
  prompt cash
  付現款
  net cash||ready cash||cash
  匯票(美)
  draft
  匯票(英)
  bill of exchange
  見(jiàn)票即付||即期匯票
  draft at sight||sight draft
  托收匯票
  draft for collection||bill for collection
  來(lái)取即付匯票
  draft on demand||bill on demand
  見(jiàn)票后 .. 天付款
  draft at .. days’ date
  跟單匯票
  draft with documents atta ched||documentary draft
  無(wú)追索權匯票
  draft without recourse
  銀行匯票
  bank draft
  銀行匯票||銀行票據
  banker’s draft
  商業(yè)匯票
  merchant’s draft
  電匯
  cable draft
  折扣匯票
  discount draft
  被拒付匯票
  dishonoured draft
  付款例文
  我方現擬采購附單所開(kāi)出的各項貨物, 希貴方能盡量航寄最優(yōu)惠的 C&F 紐約價(jià)格.
  We are now in the market for the goods mentioned in the attached list and shall appreciate it if you will airmail us as soon as possible your best quotation C&F, New York.
  這次訂單為合同的組成部分之一。請告最優(yōu)惠條件為盼。
  Please put us on your best terms, as this order forms a part of the contract.
  請告知現金支付的最佳條件和折扣率。
  Please state your best terms and discount for cash.
  請告知有關(guān)折扣的最佳裝運條件。
  Please put us on your very best shipping terms as regards discount.
  由于貴方報價(jià)需現金, 所以我們想再打折扣。
  We think you can well accord us a substantial discount off your list price, which we see are quoted net cash
  謝絕報盤(pán)
  感謝貴方報價(jià), 遺撼的是目前我公司對此尚無(wú)興趣。
  We thank you for your offer, but we regret that it does not at present interest us.
  感謝寄來(lái)的樣品。但目前我庫存過(guò)多, 待需用時(shí), 定當與貴公司接洽。
  We thank you fo rthe samples just received, but at present we are rather overstocked; when we are in the market again, we will give you an opportunity of quoting.
  我們曾對此類(lèi)商品進(jìn)行過(guò)試銷(xiāo), 因顧客反映不良而停止, 所以無(wú)法考慮貴方對該商品的報價(jià), 深表遺撼。
  We regret we cannot avail ourselves of your offer of these goods, because we have allready tried such goods, and had discontinued them through the complaints of our customers.
  謝謝貴方的報價(jià), 遺撼的是我們無(wú)法訂貨。
  We thank you for your offer, but regret being unable to hand you orders.
  樣品用語(yǔ)
  樣品
  sample
  模式||樣本||圖案
  pattern
  標本
  specimen||type
  模式||規范
  model
  標準
  standard
  說(shuō)明書(shū)||商標||標記
  description brand
  樣品卡
  sample card
  樣品本
  sample book
  樣品號碼
  sample number
  樣品簿
  sample sheet
  樣品切片
  sample-cutting
  樣品留底||復樣
  dueplicate sample
  新樣品
  new sample
  報樣
  outturn sample
  裝船樣品||運出樣品
  shipping sample
  發(fā)貨人樣品
  shipper’s sample
  標準樣品
  standard sample||type sample
  商用樣品
  trade sample
  現貨樣品||購貨樣品
  purchase sample
  工廠(chǎng)樣品
  maker’s sample
  仲裁人樣品
  umpire sample
  樣品
  sample passer
  樣品
  split sample
  樣品
  selling sample
  樣品
  buyer’s sample
  樣品
  reference sample
  樣品
  counter sample
  樣品
  original sample
  樣品
  free sample
  樣品
  sample fair
  樣品
  sample room
  樣品
  sample offer||offer with samples
  樣品
  sample discount
  樣品
  sample order
  樣品
  sample parcel
  樣品
  sample post
  樣品
  full set of samples
  平均選樣
  average sample
  中等級樣品||大路貨樣品
  fair average sample
  與樣品相符||按照樣品
  as per sample
  與樣品相同
  to be equal to sample
  樣品薄
  pattern book
  式樣卡
  pattern card
  送樣品
  to sample
  取樣品
  to get a sample||to take a sample
  寄樣品||提供樣品
  to send a sample
  展示樣品||陳列樣品
  to show a sample
  檢查樣品
  to inspect a sample
  憑樣品買(mǎi)
  to buy on sample
  憑樣品賣(mài)
  to sell on sample
  按照樣品||符合樣品
  to be in accordance with the sample||to be according to the sample||to correspond with the sample
  與樣品相符合||可視同
  to be up to the sample||to be equal to the sample
  比樣品差
  to be inferior to the sample
  印花的式樣||花紋裝飾的式樣
  flowered pattern||flowery pattern
  新式樣
  new pattern||newest pattern
  舊式樣
  old-fashioned pattern
  裝飾式樣
  ornamental pattern
  普通式樣
  plain pattern
  格花式樣
  shepherd’s plaid pattern||checkered pattern
  條紋式樣
  striped pattern
  詢(xún)求樣品
  本公司相信, 4月18日寄出的紀念品必已收到。本公司極為樂(lè )意知悉, 此批貨物是否合于貴公司的意愿, 請來(lái)函告知。
  We trust that the samples of souvenirs sent on the 18th April have reached you. We should be greatly obliged if you would inform us whether these goods are suitable for your purposes.
  如能提供下列各種高檔印刷用紙, 請寄樣品。
  Will you please send us samples of the best printing papers you can offer of the following kinds:
  貴公司的紙張如能符合我方要求, 而且價(jià)格合理, 可否提供樣品?
  Can you send us samples of paper that you can guarantee in this respect, and that will also be reasonable in price?
  下列品種的高檔書(shū)信用紙如能供貨, 請寄樣品。
  Will you please send us samples of the best note-papers you can offer of the following kinds:
  請寄給我們春季用的襯料新品種樣品, 庫存或現生產(chǎn)中的布料均可。
  You might also send me patterns of any new linings in stock or on the looms, for the spring.
  寄送樣品
  貴公司昨日的來(lái)信收悉, 我們將送去下列樣品。
  We have received your favour of yesterday’s date, and have pleasure in enclosing you our samples as follows:
  今日送上第三號混合燕麥樣品, 請查收。報價(jià)為F.O.B.舊金山, 每夸特(28磅)10美元。
  We have this day sent you, per sample post, a sample of No. 3 mixed oats, which we quote $10.00 per qr., f.o.b. San Francisco.
  現送上我公司最近發(fā)行的目錄一份和幾件樣品, 貴公司對此可能感興趣, 我們靜候回音。
  We are enclosing a copy of our recent catalogue with a few samples which may possibly interest you, and shall be glad to hear from you at any time.
  今天, 我們冒昧送去小麥樣品。
  We take the liberty to day of sending you samples of wheat.
  收到樣品
  貴公司5月20日寄來(lái)的樣品和價(jià)目表均已收到。
  Your esteemed favour of the 20th May, with samples and price-list, is duly to hand.

  貴公司寄來(lái)的價(jià)格表、折扣率、成交條件和樣品均收到。對以上諸方面, 我們均感到滿(mǎn)意。
  We have received your samples, with a price-list, also your scale of rebate and terms of settlement, all of which we find satisfactory.
  貴公司的樣品已收到, 現已轉給用戶(hù)。
  Receiving your samples, we have shown them to hteir buyers.
  貴公司6月1日的來(lái)信、葡萄酒樣品和價(jià)目表均已收到。經(jīng)試飲, 品質(zhì)很好。不足的是價(jià)格比我們的通常價(jià)格高出太多。
  We have duly received your letter of Jun 1, with samples and price-list of your wines, which we have tested. The qualities are satisfactory, but your prices are considerably above our usual figures.
  目錄、價(jià)目表
  希望能寄給我們貴公司的目錄以及大批量訂貨的報價(jià)。
  I shall be glad if you will send me your catalogue, together with quotations for large quantities.
  隨信寄去目錄表一份, 并附有批量訂購現貨的報價(jià)。
  We are sending you by this post a catalogue, containing quotations for large orders taken from our existing stock.
  現寄上一份適合貴公司業(yè)務(wù)的, 并附有圖解的機械目錄付本。
  We have pleasure in sending herewith a copy of our illustrated catalogue of the machines suitable for your business.
  隨信寄去新修改的目錄和價(jià)目表, 希望這些商品能適合貴公司的業(yè)務(wù)。
  I send you my revised catalogue and price-list, in the hope that you may find something to suit you.

如需查看更多,請點(diǎn)擊下載常用貿易英語(yǔ)集錦

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线