上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

6個(gè)技巧助你掌握葡萄牙語(yǔ)口語(yǔ)__口語(yǔ)翻譯公司

發(fā)表時(shí)間:2016/06/02 00:00:00  來(lái)源:www.ubikui.com  作者:www.ubikui.com  瀏覽次數:1946  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

葡萄牙語(yǔ)(葡萄牙語(yǔ):Português)是羅曼語(yǔ)系的一種語(yǔ)言,是加泰羅尼亞語(yǔ)之后誕生的拉丁系語(yǔ)言的一個(gè)分支。是世界上使用最廣泛的語(yǔ)言之一,僅次于英語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、法語(yǔ)。相對法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、加泰羅尼亞語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)等而言,葡萄牙語(yǔ)相對易學(xué)。
  即便如此,學(xué)習葡萄牙口語(yǔ)還是需要技巧的,能以下掌握這6種技巧,你就可以更好地理解葡萄牙國人的思維,輕松掌握葡萄牙語(yǔ)口語(yǔ)。
  1、如何用葡萄牙文簡(jiǎn)單界定一個(gè)東西的技巧
  葡萄牙國人和葡萄牙國人交談80%是想告訴對方這個(gè)事物是什么。我們的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結構卻只停留在一個(gè)水平上。因為中國傳統教學(xué)模式?jīng)]有教會(huì )學(xué)生表達思想的技巧。
  2、用不同的方式解釋同一事物
  一種表達式對方不懂,講 葡萄牙語(yǔ) 國家人會(huì )尋找另一種表達式最終讓對方明白。因為事物就一個(gè),但表達它的語(yǔ)言符號可能會(huì )很多。這就要多做替換練習。傳統的教學(xué)方葡萄牙也做替換練習,但這種替換不是真替換,只是語(yǔ)言層面的替換,而不是思維層面的替換。也就是說(shuō)用一種不同的方式表達同一個(gè)意思,或者一個(gè)表達式對方聽(tīng)不清楚,舉一個(gè)簡(jiǎn)單易懂的例子來(lái)表達,直到對方明白。
  3、學(xué)會(huì )葡萄牙國人怎樣描述東西
  從描述上來(lái)講,由于中西的文化不同會(huì )產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無(wú)葡萄牙乎把它放在時(shí)間和空間兩個(gè)坐標上去描述。葡萄牙國人對空間的描述總是由內及葡萄牙,由里及表。而中國人正好相反。從時(shí)間上來(lái)說(shuō),中國人是按自然的時(shí)間順序來(lái)描述。我們描述一個(gè)東西突然停住時(shí),往往最后說(shuō)的那個(gè)地方是最重要的。葡萄牙國人在時(shí)間的描述上先把最重要的東西說(shuō)出來(lái),然后再說(shuō)陪襯的東西。只有發(fā)生悲劇性的事件,葡萄牙國 人才 在前面加上鋪墊。這就是中國人和葡萄牙國人在時(shí)間描述上的巨大差別。
  4、要學(xué)會(huì )使用重要的葡萄牙國習語(yǔ)
  不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是"習語(yǔ)"。比如北京人說(shuō)蓋了帽兒了,葡萄牙國人很難理解,這就是習語(yǔ)。所以和葡萄牙國人交流時(shí),能適當地運用葡萄牙國習語(yǔ),他馬上就會(huì )覺(jué)得很親切,也很愛(ài)和你交流。那么什么是習語(yǔ)?就是每個(gè)單詞你都認識,但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。
  5、學(xué)會(huì )兩種語(yǔ)言的傳譯能力
  這是衡量口語(yǔ)水平的一個(gè)最重要標準。因為 葡萄牙語(yǔ) 不是我們的母語(yǔ),我們天生就有自己的母語(yǔ)。很多人都認為學(xué)好葡萄牙語(yǔ)必須丟掉自己的母語(yǔ),這是不對的。
  6、要有猜測能力
  為什么葡萄牙國人和葡萄牙國人、中國人和中國人之間交流很少產(chǎn)生歧義?就是因為他們之間能"猜測"。我們的教學(xué)不提倡"猜測"。但我覺(jué)得猜測對學(xué)好葡萄牙國口語(yǔ)很重要。在交流中,有一個(gè)詞你沒(méi)有聽(tīng)懂,你不可能馬上去查字典,這時(shí)候就需要猜測來(lái)架起一座橋梁來(lái)彌補這個(gè)缺口,否則交流就會(huì )中斷。
  以上6點(diǎn)學(xué)習技巧助你輕松掌握葡萄牙口語(yǔ)!


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线