- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財務(wù)會(huì )計相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫學(xué)醫療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計算機的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿易運輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設計行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節的特輯語(yǔ)料庫
- 042-醫學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠(chǎng)專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
翻譯公司需要關(guān)注的幾個(gè)本地化指標
企業(yè)一旦走向國際市場(chǎng),產(chǎn)品本地化必然是大勢所趨。本地化的過(guò)程復雜且曲折,我們很容易在洶涌來(lái)襲的各種數據中暈頭轉向,受困于形形色色的衡量指標,有時(shí)卻忽略了是哪些指標在為整個(gè)項目的運轉保駕護航,哪些指標對本地化行業(yè)有參考價(jià)值且具指導意義。
1.及時(shí)交付率
及時(shí)交付不僅僅是按時(shí)交付或提前交付,還需要知道參照系是什么:是項目最初要求的日期,還是雙方協(xié)商確定的日期?節假日算不算,需要安排值班嗎?或者,這是甲方項目經(jīng)理向產(chǎn)品部門(mén)交付的日子嗎?如果一個(gè)原計劃四天完成的項目,乙方要求給三天的延期,是否屬于延遲交付呢?“及時(shí)”的“時(shí)”指的是什么,可能需要你將各種場(chǎng)景都模擬一遍,才能把它的真正含義思考通徹,及時(shí)交付率才更有實(shí)際意義。
2.語(yǔ)言質(zhì)量平均分
翻譯是一個(gè)主觀(guān)的過(guò)程,步驟繁多,錯誤在所難免。除了翻譯/本地化團隊內部的個(gè)體水平參差不齊之外,在同一個(gè)項目中使用多家語(yǔ)言供應商也可能出現質(zhì)量問(wèn)題。行業(yè)內的常見(jiàn)做法是,根據本地化行業(yè)標準協(xié)會(huì )推薦的質(zhì)量控制模型(Lisa QA Model 3.0),或國際自動(dòng)機工程師學(xué)會(huì )的翻譯質(zhì)量標準(SAE J2450),制定評分體系,對不同類(lèi)型的錯誤進(jìn)行明確定義,并按照嚴重程度劃分等級,請專(zhuān)業(yè)人員對譯文的語(yǔ)言質(zhì)量進(jìn)行評估打分(LQA,Linguistic Quality Assurance)。
很多人對此表示不理解,翻譯好壞見(jiàn)仁見(jiàn)智,怎么能打分呢?事實(shí)上,正是大量主觀(guān)因素存在,才突顯了評分體系的重要性。否則各方都憑感覺(jué)行事,很難達成統一。因此,計算語(yǔ)言質(zhì)量平均分是考核供應商或譯員的關(guān)鍵指標之一。
3.質(zhì)量合格分
質(zhì)量合格率的重要性?xún)H次于 LQA 平均分。一份譯文要么合格,要么不合格,如何界定則需謹慎為之。標準的 LQA 打分體系通常以 100 分為滿(mǎn)分,但由于具體計算方式(對錯誤的加權)和客戶(hù)對質(zhì)量的要求高低存在差異,及格分的設定并沒(méi)有普世的標準。筆者曾見(jiàn)過(guò)上至 98 分,下至 80 分的各種合格線(xiàn)。但請注意,這條線(xiàn)并不是定的越高就越好。質(zhì)量是有代價(jià)的,對于曝光率較低的內容,是否有必要付出與大屏幕或網(wǎng)站首頁(yè)相媲美的人力和財力,值得斟酌。
4.最終用戶(hù)問(wèn)題反饋率
這個(gè)數據點(diǎn)不像前兩個(gè)那么體系化,計算方法是將最終用戶(hù)反饋的問(wèn)題或錯誤總量與每個(gè)區域的產(chǎn)品或交付總量進(jìn)行比較?!白罱K用戶(hù)”是一個(gè)模糊的詞匯,既可以是企業(yè)的CEO、合作伙伴、當地銷(xiāo)售,也可以是產(chǎn)品的最終客戶(hù)或使用者,與之相對立的則是上文提到的本地化行業(yè)專(zhuān)業(yè)人員。由于問(wèn)題反饋來(lái)源四面八方,不具備確定性,該數據點(diǎn)對于譯員的質(zhì)量監控與提升,通常沒(méi)有太大幫助。但是,反饋率和LQA 質(zhì)量打分之間如果存在較大差異,則暗示了 LQA 過(guò)程可能與現實(shí)脫節。對錯誤的定義、加權以及對合格線(xiàn)的劃分是否合理,本地化專(zhuān)業(yè)人員和部門(mén)以外的各方人士對于譯文質(zhì)量認知是否存在差異,都需要再次審核。
5.翻譯及相關(guān)環(huán)節的日產(chǎn)量
翻譯或桌面排版 (DTP, Desktop Publishing) 日產(chǎn)量的計算方法是用產(chǎn)出字數、頁(yè)數、幻燈片數或其他數量除以所用的工作天數。無(wú)論對于甲方還是乙方,這都是一項考察供應商及內部翻譯部門(mén)生產(chǎn)力的關(guān)鍵統計指標。產(chǎn)量數據有助于企業(yè)對本地化環(huán)節合理規劃,及時(shí)調整供應鏈,保證產(chǎn)品按時(shí)交付或發(fā)布。