上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

招投標主體及相關(guān)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的翻譯

發(fā)表時(shí)間:2020/01/03 00:00:00  瀏覽次數:1628  
字體大小: 【小】 【中】 【大】
       招投標專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯是招投標文件翻譯中比較容易混淆的內容,主要原因是由于tender (及其變體 tenderer和 tendering) 和 bid (及其變體bidder和bidding)在英語(yǔ)詞義上都具有招標和投標的雙重含義,而且參考以上國際性文件,不同的文本對這兩個(gè)詞選取了相反的含義。

  在《世界銀行采購指南》中,招投標主體及相關(guān)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)如下:

  招標人:tenderer

  投標人:bidder

  聯(lián)營(yíng)體:joint venture

  招標代理:bidding agency

  采購公告:procurement notice

  招標公告:notification of bidding

  招標文件:bidding documents

  招標號:bidding no.

  投標邀請:invitation for bids

  招標資料表:bidding data sheet

  投標人須知:instruction to bidders

  招標附錄:appendix to tender

  投標保證金:bid security

  履約保證金:performance security

  投標書(shū):bid

  投標書(shū)的提交: submission of bid

  開(kāi)標:bid opening

  評標:bid evaluation

  授予合同:award of contract

  中標通知:notification of award

  而在《世貿組織政府采購協(xié)議(WTO GPA)》中,招投標主體及相關(guān)術(shù)語(yǔ)如下:

  招標人:contracting party, contracting authority, employer

  投標人:tenderer

  招標文件:tender documentations, tender documents

  投標邀請:invitation to tenders

  招標公告:tender notice

  招標資料表:tendering data sheet

  投標人須知:instruction to tenderers

  招標附錄:appendix to bid

  投標保證金:tender security

  履約保證金:performance security

  投標書(shū):tender

  投標書(shū)的提交: submission of tender

  開(kāi)標:tender opening, opening of tender

  評標:tender evaluation, evaluation of tender

  授予合同:award of contract

  中標:award of tender

  由此可見(jiàn),在不同法規體系的招投標書(shū)中,對于專(zhuān)業(yè)詞匯的使用具有較大區別,甚至招標和投標用詞完全顛倒的情況。因此,在招投標項目文件翻譯過(guò)程中,首先要對招標文件進(jìn)行完整的分析,找出招標文件采用的是哪種文本規范或者招標文件需要按照哪種文本規范進(jìn)行翻譯。這樣,就能準確把握其中的專(zhuān)業(yè)詞匯,不至于在翻譯過(guò)程中將“招標”及“投標”誤譯。其次,對于投標書(shū)(或投標文件)的翻譯,應該嚴格遵循招標文件中采用的規范文本,投標書(shū)的詞匯應與招標文件保持嚴格的一致,避免招標文件中“招標人”用“tenderer”一詞而在投標書(shū)中將“投標人”翻譯成“tenderer”之類(lèi)的嚴重錯誤。在投標書(shū)中嚴格遵循招標文件的文本規范既體現了投標人對招標人的尊重,也是一種對招標文件的實(shí)質(zhì)性的響應(substantial responsive),這對投標人能否中標有重大的影響。


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线