搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊
翻譯模板
詞典查詢(xún)
- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財務(wù)會(huì )計相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫學(xué)醫療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計算機的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿易運輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設計行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節的特輯語(yǔ)料庫
- 042-醫學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠(chǎng)專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
證明翻譯、認證翻譯、公證翻譯各有什么用?
什么是證明或認證翻譯?
為什么這類(lèi)文件需要翻譯?
證明和認證文件翻譯確保了源材料翻譯版本的質(zhì)量和文化相關(guān)性。證明和證明可以由代理機構或公司進(jìn)行翻譯,他們可能包括已通過(guò)法院測試或必須通過(guò)法庭測試的宣誓翻譯。
認證翻譯和證明之間又有什么區別呢?
證明和認證有不同級別的確認,以適應不同的情境要求。
在某些國家,包括法國、意大利和西班牙,某些法院可能會(huì )要求宣誓翻譯人員進(jìn)行認證。一般來(lái)說(shuō),他們必須通過(guò)官方考試并在法庭上注冊。
對于證明,翻譯者不一定要通過(guò)法庭測試,但必須證明他們的母語(yǔ)是目標語(yǔ)言,對源語(yǔ)言有深入了解,并且已經(jīng)學(xué)過(guò)翻譯。然后,翻譯人員或翻譯機構必須提供準確性的聲明,其中包括翻譯人員的姓名,需附在加蓋印花的認證翻譯件和原始文件的副本(或原始文件的經(jīng)核證的真實(shí)副本)上。
認證翻譯什么時(shí)候需要用到?
提交給全球各地的法庭,政府機關(guān)或監管機構的法律和官方文件,或出生、結婚、離婚、學(xué)位或文憑等證書(shū)通常是需要通過(guò)認證的。法律訴訟中涉及的法律文件和資料并非全都需要認證,只需用于官方處理。
證明翻譯什么時(shí)候需要用到?
對于在跨境、多語(yǔ)言訴訟或任何法律問(wèn)題上提供給法院的一般背景信息,需要用到證明,其中對所使用的翻譯過(guò)程,以及資源的專(zhuān)業(yè)性質(zhì)的審計跟蹤是有益的。另外,在諸如醫療保健或醫療設備市場(chǎng)的某些受管制的行業(yè)中,經(jīng)常要求提供證明。
需要公證嗎?
還可以對公證和證明進(jìn)行公證,從而對進(jìn)行翻譯的人的身份提供進(jìn)一步的保護。對于經(jīng)過(guò)公證的翻譯,翻譯人員或翻譯機構需在公證人面前簽署證明或證明信,并在公證人面前加上他們的簽名和印章,從而提供翻譯真實(shí)性的證明。