上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

同聲傳譯時(shí)如何合理進(jìn)行預測?

發(fā)表時(shí)間:2019/08/08 00:00:00  瀏覽次數:1745  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

古代人說(shuō)某人“上知天文,下知地理”,就是對一個(gè)人的知識水平的最高評價(jià)了。做同傳的人,也需要有這樣一點(diǎn)的素質(zhì)。只有知道的多了,才有可能對翻譯對象采取top-down的方法加以處理,才有可能對發(fā)言人的講話(huà)做出合理的預測。

預測是同傳中的重要技能,預測的依據可能是背景知識,也可能是句子結構,甚至是發(fā)言人的語(yǔ)氣和語(yǔ)調。

一次開(kāi)會(huì )的時(shí)候,發(fā)言人介紹拉丁美洲的汽車(chē)市場(chǎng),在講到巴西和阿根廷市場(chǎng)的時(shí)候,他首先來(lái)了一句,巴西和阿根廷非常相似。這句話(huà)就成了對此后一段發(fā)言?xún)热蓊A測的依據。過(guò)了一會(huì )兒,發(fā)言人又說(shuō)道:“阿根廷在程序、模式。。。等方面。。?!?/span>

這時(shí),不用聽(tīng)完,就應該知道發(fā)言人后面要講的大概就是,“和巴西一樣”,也許措辭會(huì )不一樣,但是,大概的意思就是這樣了。所以,我在翻譯的時(shí)候就選擇了將后面預測的內容提前處理,翻譯為:Argentina is similar to Brazil in…

這樣的句子結構比較符合英語(yǔ)的習慣。而且果然發(fā)言人后面說(shuō)的就是與巴西類(lèi)似。這也算是一定程度的“神機妙算”了!

值得注意的是,預測不是沒(méi)有根據的,也不是胡亂的猜測,只有在充分了解到發(fā)言的脈絡(luò )和風(fēng)格后,才能對原文做出準確的預測。


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线