上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

想成為日語(yǔ)同傳需要會(huì )哪些?

發(fā)表時(shí)間:2018/11/02 00:00:00  瀏覽次數:1746  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

 在很多人的印象中,英語(yǔ)同傳已不再陌生,其他語(yǔ)種還是不甚了解。下面先來(lái)了解一下日語(yǔ)同傳吧!隨著(zhù)英語(yǔ)的普及,即使學(xué)習不太好的學(xué)生再接觸時(shí)也會(huì )比較簡(jiǎn)單,但日語(yǔ)就不同了。一般都是進(jìn)入大學(xué)才會(huì )學(xué)習日語(yǔ),那樣難度就會(huì )大大增加,再加上學(xué)習同傳專(zhuān)業(yè)的學(xué)生就是難上加難了。不必焦急,讓我們一起尋找日語(yǔ)的秘密! 

每一種語(yǔ)言都有它的魅力之所在,你如果喜歡它,就會(huì )讓它成為自己生命中的一部分。興趣是最好的老師嘛!語(yǔ)言講究“聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯”。首先,我們先以可以實(shí)現提高大家的聽(tīng)說(shuō)能力為目的,介紹一些實(shí)用的小方法。日語(yǔ)同傳的練習有很多方法,比如說(shuō)影子練習、倒數練習、視譯、廣播、電視傳譯、網(wǎng)上傳譯等等。
影子練習就是像影子一樣一直跟隨,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)可以理解為模仿,初學(xué)語(yǔ)言的學(xué)生,模仿很重要,要注意說(shuō)話(huà)者的語(yǔ)氣、神態(tài)、詞語(yǔ)的運用等等。也就是當說(shuō)話(huà)者開(kāi)始講話(huà)時(shí)要一直仔細觀(guān)察他的動(dòng)態(tài),細細揣摩其中的奧秘。
在眾多的方法中,視譯練習是很重要,它的要求相對來(lái)講就比較高了!視譯不同于影子練習和倒數練習,視譯練習是一種很有效的練習方式也是一種較真實(shí)的口式練習。視譯訓練往往是通過(guò)文字和圖像使譯員獲得源語(yǔ)信息,然后要求譯種再與源語(yǔ)一同發(fā)出。同時(shí)由于文字和圖像對人腦的刺激后產(chǎn)生的激蕩和停留的時(shí)間期要比語(yǔ)音刺激長(cháng),所以在做視譯練習時(shí)譯員易受文稿的影響和干擾。視譯練習不同于其他練習,所以這也是學(xué)生做練習時(shí)需多加注意的。
想要成為成功的日語(yǔ)同傳翻譯,那在通向成功的道路上一定會(huì )付出很多的汗水!

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线