上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

同傳技能訓練-- 原語(yǔ)概述技巧

發(fā)表時(shí)間:2018/08/20 00:00:00  瀏覽次數:1659  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

原語(yǔ)概述練習是在影子練習的延續。就是學(xué)員用原語(yǔ)跟讀完一段講話(huà)內容后,停下來(lái)憑記憶力對剛剛跟讀的內容用同種語(yǔ)言進(jìn)行概述,歸納講話(huà)內容的核心思想。如: “On April 8 we have noticed the news of Japanese Prime Minister Morihiro Hosokawas resignation.This is an internal affairs of Japan . Prime Minister Hosokawa has made a valuable effort to promote Sino-Japanese friendly relations.We hope that Sino-Japanese relations can continue stable and healthful development.” 就可以概括為: “Japanese Prime Minister resigned.We hope this will not have impact on Sino-Japanese relations.” 開(kāi)始做該類(lèi)練習時(shí),間隔時(shí)間可以相對短一點(diǎn),在學(xué)員掌握要領(lǐng)之后再逐漸加長(cháng)。原語(yǔ)概述練習的目的是培養學(xué)員短期記憶力、邊聽(tīng)、邊說(shuō)、邊想(抓核心內容)的習慣。

 

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线