上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

做日語(yǔ)翻譯應該注意的事項

發(fā)表時(shí)間:2017/10/27 00:00:00  瀏覽次數:2261  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

學(xué)習一門(mén)外語(yǔ),很多人都應該是因為覺(jué)得做翻譯是一件很帥的事情吧?可是在真正進(jìn)入翻譯這個(gè)行業(yè)后,很多都是和理想有差距的,那么上海譯境翻譯公司今天就來(lái)說(shuō)說(shuō)做翻譯應該注意的事項吧。
第一,要知道專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)無(wú)止盡
曾經(jīng)天真地以為一張日語(yǔ)一級能力證書(shū)就能證明自己的日語(yǔ)實(shí)力,一證在手遍行天下??墒堑鹊阶隽朔g后,才發(fā)現自己居然連早會(huì )那十分鐘的翻譯都做不了。很多詞語(yǔ)不知道中文的意思,卻還要被逼著(zhù)翻譯日文,你會(huì )經(jīng)常懷疑自己的日語(yǔ)能力。而最尷尬的是,當翻譯不出來(lái)的時(shí)候,人家會(huì )說(shuō)“哎呀,你不是一級嗎?!”那種心情真是想找個(gè)洞鉆進(jìn)去算了。
而你,所要有的覺(jué)悟便是,你必須背那些數不盡的專(zhuān)業(yè)詞匯,即使枯燥,即使急的想跳墻,但是沒(méi)辦法,想做好一個(gè)翻譯,那些專(zhuān)業(yè)詞匯是你必須掌握的。
第二,開(kāi)會(huì )時(shí),你只有翻譯權,沒(méi)有發(fā)言權
作為翻譯,你要做的就是翻譯雙方人員的發(fā)言。一方發(fā)言,你要把說(shuō)的內容告訴另一方,切不可因為自己正好有了解,就隨便去回答對方的問(wèn)題之類(lèi)的。因為這樣一來(lái),不僅對方不信任你的回答,而也會(huì )認為你的翻譯不夠盡責哦。小尾巴就曾遭遇這樣的尷尬,自以為是的回答了對方的問(wèn)題,結果就被無(wú)情地指出我只要做翻譯的工作就可以了。唉,所以翻譯的地位并不高,才是我工作以來(lái)的覺(jué)悟。
第三,會(huì )餐也只是工作的一部分
作為翻譯,有些應酬并不可少,可是千萬(wàn)不要以為這是什么品嘗美食的好機會(huì )哦。因為在吃飯時(shí),也別忘記你是個(gè)翻譯,你要洗耳恭聽(tīng)會(huì )餐人員的對話(huà),要是只顧貪吃美食,而漏聽(tīng)了他們的會(huì )話(huà),那你就等著(zhù)接受他們拋來(lái)的白眼吧。
第四,出差不是游玩的時(shí)間
曾經(jīng)聽(tīng)到出差就會(huì )很興奮,覺(jué)得是免費游玩各地的好時(shí)機??墒悄闶欠耋w驗過(guò)凌晨起床去趕飛機,一個(gè)接一個(gè)的去客戶(hù)地方,甚至沒(méi)有時(shí)間好好地吃頓飯,然后拖著(zhù)疲憊的身體回到家倒頭就睡。而什么名勝古跡,什么美麗風(fēng)景,在這一刻都是浮云,唯有能舒舒服服地睡足8小時(shí)那才是王道??!
想做一名合格的翻譯,要學(xué)習的還有很多很多,愿每一個(gè)有翻譯夢(mèng)的人都能成功。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线