- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財務(wù)會(huì )計相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫學(xué)醫療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計算機的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿易運輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設計行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節的特輯語(yǔ)料庫
- 042-醫學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠(chǎng)專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
上海哪家翻譯公司資質(zhì)比較好-上海譯境分享給客戶(hù)什么是翻譯公司的資質(zhì)?
上海哪家翻譯公司資質(zhì)比較好-上海譯境分享給客戶(hù)什么是翻譯公司的資質(zhì)?
客戶(hù)經(jīng)常會(huì )在找翻譯公司做認證是,搞不清什么是資質(zhì),什么樣的公司有資格做翻譯認證。
實(shí)際上,準入制度不是翻譯認證的條件,國際國內迄今為止也沒(méi)有專(zhuān)門(mén)機構或政府部門(mén)對從事翻譯業(yè)務(wù)的公司進(jìn)行審核。
翻譯公司的認證資格是工商注冊時(shí)授予的,并不需要由其他什么部門(mén)單獨授予。
翻譯公司的資質(zhì)在營(yíng)業(yè)執照上已經(jīng)被授予。但是有些翻譯公司在針對有關(guān)部門(mén)進(jìn)行認證時(shí)缺乏良好的信用記錄,可能曾經(jīng)翻譯和認證的文件出現失誤,導致客戶(hù)和權威部門(mén)的不信任。這種情況下,有些信譽(yù)不好,質(zhì)量低劣的翻譯公司就有可能在認證時(shí)出現不被認可的情形。
翻譯公司對文件的認證,按照國際慣例,是自身承擔責任的一種承諾。翻譯公司在譯文文件上聲明譯文準確無(wú)誤,并蓋有公章表明責任,意味著(zhù)如果出現錯誤信息,需要承擔法律和經(jīng)濟責任。
一般而言,需要翻譯認證的文件都是證件類(lèi),證據等簡(jiǎn)短內容,出現重大失誤的可能性很多。但是由于各個(gè)翻譯公司的質(zhì)量控制流程和標準不盡相同,最大的譯文差別就是對細節的把握,這也成為質(zhì)量好壞的審核標準。
有些翻譯公司參加了美國翻譯協(xié)會(huì ),中國翻譯協(xié)會(huì ),并成為付費會(huì )員。但不意味著(zhù)通過(guò)此途徑獲得了資助認證或者代表更高的質(zhì)量水平。因為加入翻譯協(xié)會(huì )就像一家公司加入某個(gè)行業(yè)協(xié)會(huì ),條件只有本行業(yè)企業(yè),繳納年費,定期自愿參加行業(yè)交流活動(dòng)。有別于一些大型行業(yè)的聯(lián)盟組織,通常情況下,加入行業(yè)協(xié)會(huì )沒(méi)有準入制度,在國內的特定條件下,經(jīng)常需要關(guān)系作為加入的潤滑劑。
翻譯公司對譯文的認證資質(zhì),和譯員的從業(yè)資格沒(méi)有必然的聯(lián)系,性質(zhì)也有很多大的不同。翻譯資格考試是一種制度設計。但是在翻譯行業(yè)實(shí)踐中,由于翻譯資格考試和實(shí)際的翻譯工作存在較大距離,所以翻譯聘用基本是以譯員的翻譯水平來(lái)決定,譯員的翻譯資格只是參考因素。
擁有高超翻譯技能的人才,眾多譯員具有翻譯資格是一個(gè)翻譯公司能對翻譯認證負責關(guān)鍵因素。
由此可見(jiàn),翻譯公司認證資質(zhì)本質(zhì)是其譯文質(zhì)量和對事故的責任承諾。對于第三方認證,出具具有法律效力的認證書(shū)并蓋章,是翻譯認證的表現形式。
上海譯境翻譯公司是上海工商局正規注冊的翻譯公司,譯員擁有澳洲NAATI資質(zhì),另外還是中國翻譯協(xié)會(huì )會(huì )員(雖然這個(gè)是付費的,但是也當做一種資質(zhì)的補充文件),其翻譯認證的證明和申請均在各國大使館、領(lǐng)事館備案、由法院、公安局和其他權威機構認可,全球通行。
總之, 豐富的翻譯實(shí)戰經(jīng)驗和專(zhuān)業(yè)的翻譯質(zhì)量以及客戶(hù)體驗才是最好的資質(zhì),這種資質(zhì)不僅僅是從認證考試而來(lái),更是從眾多的客戶(hù)認可和贊賞而獲得。
