上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

翻譯項目的三點(diǎn)體會(huì )__上海同聲傳譯翻譯公司

發(fā)表時(shí)間:2016/06/22 00:00:00  來(lái)源:www.ubikui.com  作者:www.ubikui.com  瀏覽次數:1976  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

翻譯項目管理有三點(diǎn)很重要:一是質(zhì)量管理,二是時(shí)間管理,三是成本管理。在經(jīng)濟全球化的趨勢下,中國對外經(jīng)濟合作與勞務(wù)合作的數量呈高速增長(cháng)趨勢,由此極大地推動(dòng)了翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,在傳統翻譯服務(wù)產(chǎn)業(yè)向現代翻譯服務(wù)產(chǎn)業(yè)的轉變的過(guò)程中,引入項目管理的組織翻譯活動(dòng)對翻譯公司來(lái)說(shuō)極其重要的。
  翻譯是在不同環(huán)境中以及各種狀態(tài)下的一種實(shí)踐行為。一些翻譯人員是某些機構或公共部門(mén)的職員;另一些翻譯人員受雇于可能包含內部翻譯部門(mén)的私人企業(yè)。在這兩種情況下,如果“內部”工作量變得越來(lái)越繁重,那么公司可能決定將一些項目委派給外部獨立的翻譯人員或者翻譯機構。這些翻譯機構通常只付少部分費用給翻譯人員,他們依賴(lài)其自己的獨立翻譯人員網(wǎng)絡(luò )。在某些情況下,由“外部”承擔的翻譯工作將由“內部”翻譯人員進(jìn)行校對,這些內部人員也被稱(chēng)作“校對人員”。我們還應注意到,翻譯工作量有時(shí)也需要翻譯機構中的“外部校對人員”來(lái)幫助完成。一般來(lái)講,這些任務(wù)的組織工作將被委托給項目經(jīng)理。然而,項目經(jīng)理的角色通常不僅限于傳遞文件;實(shí)際上,它還包含許多其他功能。
  而且在翻譯項目組合管理上多個(gè)翻譯項目集還將結合更廣泛的環(huán)境因素形成項目組合管理。項目組合是指為便于有效管理,實(shí)現戰略業(yè)務(wù)目標而組合在一起的項目、項目集和其他工作。項目組合中的項目或項目集不一定彼此依賴(lài)或有直接聯(lián)系。與單個(gè)翻譯項目中由項目經(jīng)理負責項目團隊建設和工作分配不同,在多項目翻譯工作中,項目組合經(jīng)理需要全局性地規劃所有的翻譯項目產(chǎn)品與現有資源,優(yōu)化資源配置。首先,項目組合經(jīng)理需要識別項目干系人的真實(shí)需求。干系人主要包括:客戶(hù)、翻譯服務(wù)方:項目經(jīng)理、翻譯人員、審核人員、編輯人員、校對人員、技術(shù)支持人員等、終端用戶(hù)其次。最后,組合經(jīng)理還需為單個(gè)項目經(jīng)理提供必要的項目技術(shù)支持,促進(jìn)企業(yè)內部資源共享和項目間的溝通,組織規?;寄芘嘤?,形成具有延展性的核心競爭力。而且在翻譯項目組合管理上多個(gè)翻譯項目集還將結合更廣泛的環(huán)境因素形成項目組合管理。項目組合是指為便于有效管理,實(shí)現戰略業(yè)務(wù)目標而組合在一起的項目、項目集和其他工作。項目組合中的項目或項目集不一定彼此依賴(lài)或有直接聯(lián)系。與單個(gè)翻譯項目中由項目經(jīng)理負責項目團隊建設和工作分配不同,在多項目翻譯工作中,項目組合經(jīng)理需要全局性地規劃所有的翻譯項目產(chǎn)品與現有資源,優(yōu)化資源配置。組合經(jīng)理還需為單個(gè)項目經(jīng)理提供必要的項目技術(shù)支持,促進(jìn)企業(yè)內部資源共享和項目間的溝通,組織規?;寄芘嘤?,形成具有延展性的核心競爭力。


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线