上海譯境為Edition酒店提供同聲傳譯及設備現場(chǎng)紀實(shí)-2
2018年7月28日譯境翻譯成功圓滿(mǎn)地完成了Edition酒店開(kāi)業(yè)演講活動(dòng)最后一天的同聲傳譯和同傳設備安裝管理一條龍服務(wù)。
此次活動(dòng)的場(chǎng)地設在世博黃浦體育園里的安莎國際會(huì )議中心,綠蔭環(huán)繞,風(fēng)景優(yōu)美,一定能為觀(guān)眾帶來(lái)賞心悅目的體驗。
我們的設備人員提前一天便已完成了翻譯間的搭建和所有設備的安裝測試,雖然辛苦但是樂(lè )在其中。相信一定能為譯員提供最好的工作環(huán)境,保證翻譯質(zhì)量與活動(dòng)的順利進(jìn)行。
場(chǎng)地布置得十分精心,炫目的燈光,動(dòng)感的音樂(lè ),所有工作人員都為即將開(kāi)始的一場(chǎng)盛會(huì )做好了十足的準備。
我們譯境團隊當然也毫不馬虎,兩位譯員早早到達現場(chǎng)便開(kāi)始做準備,溫習詞匯,瀏覽議程PPT,與酒店方溝通了解活動(dòng)情況,這樣盡心盡力,細心嚴謹的態(tài)度值得稱(chēng)贊!
活動(dòng)開(kāi)場(chǎng),依然是熱烈歡快的氛圍,雖然是最后一天,但觀(guān)眾的熱情卻絲毫不減呢。
看!嘉賓振奮人心又貼近生活的演講吸引了所有觀(guān)眾的目光,現場(chǎng)互動(dòng)頻頻,觀(guān)眾全情投入,讓筆者也不禁感嘆,為這樣精彩的活動(dòng)所做的一切準備工作都是值得的!
我們的兩位譯員也沉浸在緊張的工作狀態(tài)中,專(zhuān)注的神情,敬業(yè)的態(tài)度,無(wú)一不體現得淋漓盡致。此刻,觀(guān)眾的耳機里傳來(lái)的正是經(jīng)過(guò)同聲傳譯翻譯之后的語(yǔ)言,大家都聽(tīng)得很投入呢。
最后的現場(chǎng)互動(dòng)環(huán)節,全場(chǎng)一起舞動(dòng)著(zhù),歡呼著(zhù),現場(chǎng)氣氛達到最高潮!
在隨后播放的艾迪遜酒店宣傳片中,我們再次見(jiàn)證了這幾天活動(dòng)的一點(diǎn)一滴,汗水凝聚成一個(gè)耀眼的果實(shí),相信會(huì )給在場(chǎng)的所有人留下難忘的回憶!
活動(dòng)結束后,客戶(hù)對我們兩名譯員的表現都表示了高度認可,客戶(hù)的滿(mǎn)意就是最好的回報。最后,感謝兩位譯員辛勤的付出,也相信譯境翻譯會(huì )越來(lái)越好!