2017第七屆中國(北京)國際智慧醫療及可穿戴設備展覽會(huì )口譯火熱預約中
上海翻譯公司是一家有資質(zhì)的翻譯公司為2017第七屆中國(北京)國際智慧醫療及可穿戴設備展覽會(huì )口譯,展會(huì )現場(chǎng)同聲傳譯,德文口譯,法語(yǔ)口譯,西班牙語(yǔ)口譯,意大利語(yǔ)口譯及小語(yǔ)種翻譯,預約電話(huà)021-61314948,021-61317342
展會(huì )簡(jiǎn)介:衛生部在《國家重大專(zhuān)項“區域協(xié)同醫療服務(wù)示范工程》中把移動(dòng)醫療作為重點(diǎn)發(fā)展方向之一,發(fā)起并贊助一批醫療示范項目;工信部在《物聯(lián)網(wǎng)“十二五”規劃》中,將智能醫療作為九大重點(diǎn)領(lǐng)域之一,個(gè)人醫療監護和遠程診斷是發(fā)展重點(diǎn)等重要部門(mén)提出的相關(guān)要求,加快了智慧醫療時(shí)代發(fā)展的步伐。
從社會(huì )發(fā)展現狀來(lái)看,人均壽命的延長(cháng)、出生率的下降和人們對健康的關(guān)注,說(shuō)明我國正邁入老齡化社會(huì )。據BCG和Swiss Re聯(lián)合發(fā)布的報告預測,到2050年,60歲及以上人口將增至近4.4億人,占中國人口總數的34%,進(jìn)入深度老齡化階段。而65歲以上老齡人口的冠心病、高血壓、糖尿病、哮喘、關(guān)節炎等慢性疾病的患病率是15~45歲人口的3~7倍,對老齡人口進(jìn)行慢性病監測、降低長(cháng)期醫療費用尤為重要。
醫療資源的嚴重短缺,尤其是在偏遠地區,人們在醫療上的需求以及現實(shí)中醫療條件的不足形成沖突,而移動(dòng)互聯(lián)和大數據的高速發(fā)展為移動(dòng)醫療的發(fā)展提供了必要條件。因此遠程醫療、電子醫療(e-health)就顯得非常急需,借助于物聯(lián)網(wǎng)/云計算技術(shù)、人工智能的專(zhuān)家系統、嵌入式系統的智能化設備,可以構建起完美的物聯(lián)網(wǎng)醫療體系。使全民平等地享受的醫療服務(wù),解決或減少由于醫療資源缺乏,導致看病難、醫患關(guān)系緊張、事故頻發(fā)等現象。
在移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)的助推下,可穿戴設備之所以吸引人,是因為它可以使人類(lèi)脫離電腦和智能手機的限制,催生新的移動(dòng)網(wǎng)絡(luò )入口。它把傳感器、無(wú)線(xiàn)通信、多媒體等技術(shù)嵌入人們眼鏡、手表、手環(huán)、服飾及鞋襪等日常穿戴中而推出的設備,可以用貼身的佩戴方式測量各項體征??纱┐骷夹g(shù)即將大規模進(jìn)入普通人的生活,進(jìn)入生活的每一個(gè)角落,將為人類(lèi)帶來(lái)重大的科技變革,因此移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)與可穿戴設備的結合帶來(lái)了一個(gè)全新的“智慧醫療”時(shí)代。
舉辦時(shí)間:2017-05-11 至 2017-05-13
舉辦展館:中國國際展覽中心(老館)