搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊
翻譯模板
詞典查詢(xún)
- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財務(wù)會(huì )計相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫學(xué)醫療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計算機的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿易運輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設計行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節的特輯語(yǔ)料庫
- 042-醫學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠(chǎng)專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
上海翻譯公司淺析專(zhuān)利翻譯的三種用途
專(zhuān)利翻譯需求主要源自三種需求,即申請翻譯(translation for filing),信息翻譯(translation for information),訴訟翻譯(translation for litigation),雖然翻譯的都是專(zhuān)利文獻,但其中的目的和要求都是不同的,所有這些翻譯除了要滿(mǎn)足一般科技翻譯的要求之外,又分別具有自身一些獨特的要求。
這三種翻譯中,兩者占據的比例較高,特別是隨著(zhù)WTO的擴大、全球化和技術(shù)創(chuàng )新對經(jīng)濟的貢獻越來(lái)越大,申請人會(huì )越來(lái)越多多地提交跨國專(zhuān)利申請,這就自然產(chǎn)生了大量申請翻譯的需求。
申請翻譯是指為將一項新專(zhuān)利申請的說(shuō)明書(shū)翻譯為受理局規定的官方語(yǔ)言,一個(gè)好的專(zhuān)利翻譯人員,在翻譯的過(guò)程中必須為成功通過(guò)實(shí)審程序、無(wú)效程序、以及潛在的侵權訴訟程序,等等做一定考量,這就要求專(zhuān)利翻譯人員具備良好的源語(yǔ)言理解能力,目標語(yǔ)言的駕馭能力,深厚的專(zhuān)業(yè)技術(shù)背景,這決定了專(zhuān)利翻譯不是一般翻譯公司所能勝任的,但遺憾的是有些客戶(hù)并不了解這些。
這三種翻譯中,兩者占據的比例較高,特別是隨著(zhù)WTO的擴大、全球化和技術(shù)創(chuàng )新對經(jīng)濟的貢獻越來(lái)越大,申請人會(huì )越來(lái)越多多地提交跨國專(zhuān)利申請,這就自然產(chǎn)生了大量申請翻譯的需求。
申請翻譯是指為將一項新專(zhuān)利申請的說(shuō)明書(shū)翻譯為受理局規定的官方語(yǔ)言,一個(gè)好的專(zhuān)利翻譯人員,在翻譯的過(guò)程中必須為成功通過(guò)實(shí)審程序、無(wú)效程序、以及潛在的侵權訴訟程序,等等做一定考量,這就要求專(zhuān)利翻譯人員具備良好的源語(yǔ)言理解能力,目標語(yǔ)言的駕馭能力,深厚的專(zhuān)業(yè)技術(shù)背景,這決定了專(zhuān)利翻譯不是一般翻譯公司所能勝任的,但遺憾的是有些客戶(hù)并不了解這些。