上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

計算機輔助翻譯 (CAT) 常用詞匯表和術(shù)語(yǔ)

發(fā)表時(shí)間:2017/09/07 00:00:00  瀏覽次數:10022  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

 自動(dòng)化翻譯: 

自動(dòng)化翻譯是由計算機進(jìn)行的文本翻譯,沒(méi)有人的參與。 自動(dòng)化翻譯在 20 世紀 50 年代開(kāi)創(chuàng ),也稱(chēng)為機器翻譯、自動(dòng)或即時(shí)翻譯。

翻譯記憶庫 (TM): 
翻譯記憶庫是一種語(yǔ)言數據庫,它在您工作時(shí)持續獲取您的譯文以備將來(lái)使用。

翻譯單元: 
翻譯單元為存儲在您的翻譯記憶庫中的源(原)短語(yǔ)及其目標(已翻譯)短語(yǔ)。

基于文件的翻譯記憶庫: 
作為文件存儲于 PC/網(wǎng)絡(luò )的翻譯記憶庫。

基于服務(wù)器的翻譯記憶庫:
存儲于服務(wù)器并可遠程訪(fǎng)問(wèn)的翻譯記憶庫。

多個(gè)翻譯記憶庫: 
在進(jìn)行翻譯項目時(shí),能夠參考和更新多個(gè)翻譯記憶庫。

傳統 TM 格式: 
用于我們軟件之前的版本[如,SDLX 和 Translator’s Workbench (TRADOS)]的翻譯記憶庫格式。 SDL Trados Studio 使用新的 TM 格式 (.SDLTM),因此,之前軟件版本的用戶(hù)需要將其現有的 TM 升級到新的格式。 也可使用 TMX(本行業(yè)最初共享翻譯記憶庫時(shí)所使用的標準)將 TM 升級到新的 TM 格式。

術(shù)語(yǔ)庫: 
術(shù)語(yǔ)庫存儲多/單語(yǔ)言術(shù)語(yǔ)(例如,行業(yè)/產(chǎn)品的特定行話(huà))及其使用規則(例如,詞性/定義)。

批任務(wù):
批處理是軟件根據您的請求,對項目文件所執行的操作過(guò)程。 您可以對單個(gè)文件、一組文件或整個(gè)項目執行批處理任務(wù)。 您可以選擇多項批處理任務(wù),并將它們放入一個(gè)任務(wù)序列。 然后,將對所選文件執行序列中的所有任務(wù)。

可定制任務(wù):
您可以選擇/定義任務(wù),以適應您自己的工作流。

單個(gè)文檔翻譯: 
指單個(gè)文檔翻譯,此文檔可以為 SDL Trados Studio 所支持的約 70 種不同文件類(lèi)型中的任一種。

多個(gè)文件/語(yǔ)言項目: 
在一個(gè)項目?jì)瓤梢詣?chuàng )建許多不同類(lèi)型和語(yǔ)言的文件。 然后,這些項目可以通過(guò) SDL 數據包被發(fā)送到翻譯員。

SDL 數據包: 
是一個(gè)集所有過(guò)程于一體的文件,它在整個(gè)翻譯供應鏈中易于創(chuàng )建、發(fā)送和開(kāi)啟。 它包含所有必需的信息、文件和設置,以迅速、準確地翻譯項目。

SDL Trados 2007 Suite: 
它是我們軟件之前的版本,并包含在 SDL Trados Studio 內。 它可以無(wú)縫過(guò)渡到 SDL Trados Studio,包括能夠升級您之前的翻譯記憶庫、訪(fǎng)問(wèn) SDL PerfectMatch? 或查看 TTX 或 ITD 文件的預覽。

SDL MultiTerm: 
它是與 SDL Trados Studio 相集成的術(shù)語(yǔ)管理工具,使您可以在翻譯環(huán)境內添加、應用、編輯和管理術(shù)語(yǔ)。 使用核準的術(shù)語(yǔ)自動(dòng)進(jìn)行翻譯,您可以確保較高的質(zhì)量和一致性。

RevleX?: 
這是 SDL Trados Studio 內的一款強大的、基于 XML 的新翻譯記憶庫引擎。 它具備許多新功能,例如,上下文匹配和自動(dòng)填充。

QuickPlace?: 
當您翻譯時(shí),格式、標記、數字和其他變量元素觸手可及,并可方便地插入到您的翻譯中。

實(shí)時(shí)預覽: 
翻譯時(shí)可查看最終文檔,從而節省了 DTP 時(shí)間,還能為翻譯潤色。 目前支持 Word、HTML 和 XML 文件的實(shí)時(shí)預覽。 PowerPoint 文件支持按需預覽(SP2 中的新功能)。 所有其他格式的文件支持傳統預覽。

AutoSuggest?:
突破性預測文本功能(一種“必備”功能),可提高翻譯編輯速度。0 J- `! q: C. o  T6 b2 ^( b# i

SDL PerfectMatch?: 
此功能可區分出哪些 100%(精確)匹配翻譯記憶庫的句子符合上下文語(yǔ)境,哪些不符合,從而確保應用到翻譯項目的 100% 匹配內容符合上下文語(yǔ)境。

SDL PerfectMatch 可通過(guò) SDL Trados 2007 Suite 獲得,該組件也包含在 SDL Trados Studio 內。 若要創(chuàng )建 PerfectMatch,您必須獲得 Professional 版。 使用兼職譯員版的用戶(hù)可以使用 PerfectMatch,但不能創(chuàng )建 PerfectMatch。

基于域的網(wǎng)絡(luò ): 
聯(lián)網(wǎng)的計算機(無(wú)論是服務(wù)器還是客戶(hù)端)有明確的層次結構。 域的域控制器(服務(wù)器)上設置有統一的安全政策,客戶(hù)機上的用戶(hù)在登錄時(shí)由服務(wù)器驗證身份。

然而,一個(gè)工作組通常由兩臺或更多計算機聯(lián)網(wǎng)組成。 工作組通常被稱(chēng)為對等網(wǎng)絡(luò ),因為每臺計算機彼此都是對等的。 任何一臺機器都不承擔管理角色,必須在每一臺計算機上進(jìn)行安全和其它設置。

SDL OpenExchange: 
SDL 已推出 SDL OpenExchange,以使外部開(kāi)發(fā)人員能夠訪(fǎng)問(wèn) SDL Trados Studio API,并使他們能夠通過(guò)交流網(wǎng)站將其應用程序放到用戶(hù)社區中以供使用。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线