- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財務(wù)會(huì )計相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫學(xué)醫療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計算機的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿易運輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設計行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節的特輯語(yǔ)料庫
- 042-醫學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠(chǎng)專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
每日一詞∣科技成果轉化 commercialization of scientific and technological achievements
《中國科技成果轉化2021年度報告(高等院校與科研院所篇)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《報告》)近日在京發(fā)布?!秷蟾妗凤@示,我國科技成果轉化活動(dòng)持續活躍,2020年,3554家高校院所轉化科技成果的合同項數為466882項,合同總金額為1256.1億元。
An annual report on the commercialization of China's scientific and technological achievements was published on Wednesday, showing that it continues to flourish across the country. The report, published in an edition of colleges and research institutes, noted that 466,882 sci-tech commercialization contracts were signed at 3,554 colleges and universities nationwide in 2020, with a total value of 125.61 billion yuan.
6月17日,在重慶大學(xué)的實(shí)驗室內,科技人員展示他們研制的新型硅肥成品。(圖片來(lái)源:新華社)
【知識點(diǎn)】
科技成果轉化是指為提高生產(chǎn)力水平而對科學(xué)研究與技術(shù)開(kāi)發(fā)所產(chǎn)生的具有實(shí)用價(jià)值的科技成果所進(jìn)行的后續試驗、開(kāi)發(fā)、應用、推廣直至形成新產(chǎn)品、新工藝、新材料,發(fā)展新產(chǎn)業(yè)等活動(dòng)。
近年來(lái),我國先后開(kāi)展了一系列相關(guān)改革任務(wù)部署,科技成果轉化推動(dòng)工作取得明顯成效?!吨袊萍汲晒D化2021年度報告(高等院校與科研院所篇)》指出,高校院所以轉讓、許可和作價(jià)投資方式轉化科技成果的合同金額分別為69.8億元、67.8億元和65.0億元,均呈現明顯增長(cháng)。高校院所轉化科技成果的平均合同金額為96.6萬(wàn)元,其中,作價(jià)投資平均合同金額最高。此外,獎勵個(gè)人金額比例占成果轉化現金和股權收入總額的比重超過(guò)50%,獎勵研發(fā)與轉化主要貢獻人員金額占獎勵個(gè)人金額的比重超過(guò)90%。高校院所兼職從事科技成果轉化和離崗創(chuàng )業(yè)人員數量為14043人,下降3.0%;創(chuàng )設和參股新公司數量為2808家,增長(cháng)28.9%。值得關(guān)注的是,以轉讓、許可、作價(jià)投資方式轉化科技成果流向聚集明顯,超四成轉化至制造業(yè)領(lǐng)域,超六成轉化至中小微其他企業(yè)。
【重要講話(huà)】
我們要堅持開(kāi)拓創(chuàng )新,激發(fā)合作潛能和活力。企圖通過(guò)搞科技壟斷、封鎖、壁壘,干擾別國創(chuàng )新發(fā)展,維護自身霸權地位,注定行不通。要推動(dòng)完善全球科技治理,讓科技成果為更多人所及所享。
We need to uphold the pioneering spirit and innovation and unleash the potential and vitality of cooperation. Those who seek to create monopoly, blockade and barriers in science and technology in order to disrupt other countries' innovation and development and hold on to their dominant position are doomed to fail. We need to improve global science and technology governance and allow more people to access and benefit from the fruits of scientific and technological advances.
——6月23日,習近平主持金磚國家領(lǐng)導人第十四次會(huì )晤并發(fā)表重要講話(huà)
我們要加速科技創(chuàng )新和制度創(chuàng )新,推動(dòng)科技成果轉化,培育經(jīng)濟發(fā)展新動(dòng)能,使創(chuàng )新成為統籌經(jīng)濟發(fā)展和綠色轉型的有力支撐。
We need to speed up scientific and technological innovation and institutional innovation, promote the commercialization of scientific and technological advances, and foster new drivers of growth so that innovation will boost both economic development and green transition.
——2021年11月11日,習近平在亞太經(jīng)合組織工商領(lǐng)導人峰會(huì )上的主旨演講
【相關(guān)詞匯】
研究機構
research institutes
制造業(yè)
manufacturing industry
中小企業(yè)
small and medium-sized enterprises