上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

每日一詞∣重要生態(tài)系統保護和修復

發(fā)表時(shí)間:2020/06/17 00:00:00  瀏覽次數:2110  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

近日,中國國家發(fā)展改革委、自然資源部等聯(lián)合印發(fā)《全國重要生態(tài)系統保護和修復重大工程總體規劃(2021-2035年)》。規劃布局了9個(gè)重大工程、47項重點(diǎn)任務(wù),旨在加強生態(tài)安全屏障,保護生物多樣性。
China unveiled a plan that includes major projects to protect and restore key ecosystems from 2021 to 2035. In an effort to strengthen the shields for ecological security and protect biodiversity, nine major projects and 47 key tasks have been underlined in the plan, which was jointly issued by the National Development and Reform Commission and the Ministry of Natural Resources.

2020年6月9日在江蘇大豐麋鹿國家級自然保護區拍攝的麋鹿。(圖片來(lái)源:新華社)

 

【知識點(diǎn)】
《全國重要生態(tài)系統保護和修復重大工程總體規劃(2021-2035年)》是黨的十九大后生態(tài)保護和修復領(lǐng)域第一個(gè)綜合性規劃,》是當前和今后一段時(shí)期推進(jìn)全國重要生態(tài)系統保護和修復重大工程的指導性規劃,是編制和實(shí)施有關(guān)重大工程建設規劃的主要依據。
規劃以國家生態(tài)安全戰略格局為基礎,突出對國家重大戰略的生態(tài)支撐,提出了以青藏高原生態(tài)屏障區、黃河重點(diǎn)生態(tài)區(含黃土高原生態(tài)屏障)、長(cháng)江重點(diǎn)生態(tài)區(含川滇生態(tài)屏障)、東北森林帶、北方防沙帶、南方丘陵山地帶、海岸帶等“三區四帶”為核心的全國重要生態(tài)系統保護和修復重大工程總體布局,并根據各區域的自然生態(tài)狀況、主要生態(tài)問(wèn)題,統籌山水林田湖草各生態(tài)要素,部署了青藏高原生態(tài)屏障區生態(tài)保護和修復重大工程等9大工程。
規劃提出,到2035年,中國森林覆蓋率將達到26%,森林蓄積量達到210億立方米,天然林面積保有量穩定在2億公頃左右,草原綜合植被蓋度達到60%;濕地保護率提高到60%;新增水土流失綜合治理面積5640萬(wàn)公頃,75%以上的可治理沙化土地得到治理;自然海岸線(xiàn)保有率不低于35%;以國家公園為主體的自然保護地占陸域國土面積18%以上,瀕危野生動(dòng)植物及其棲息地得到全面保護。

【重要講話(huà)】
我一直講,綠水青山就是金山銀山,改善生態(tài)環(huán)境就是發(fā)展生產(chǎn)力。良好生態(tài)本身蘊含著(zhù)無(wú)窮的經(jīng)濟價(jià)值,能夠源源不斷創(chuàng )造綜合效益,實(shí)現經(jīng)濟社會(huì )可持續發(fā)展。
I have always said that green mountains and lucid waters are invaluable assets, and that environmental improvement means greater productivity. A sound environment promises great economic potential, generates good returns, and contributes to economic and social sustainability.
——2019年4月28日,習近平在2019年中國北京世界園藝博覽會(huì )開(kāi)幕式上的講話(huà)

 

【相關(guān)詞匯】

綠色發(fā)展
green development

多元共生的生態(tài)系統
an eco-system where all elements coexist in harmony



© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线