- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財務(wù)會(huì )計相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫學(xué)醫療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計算機的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿易運輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設計行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節的特輯語(yǔ)料庫
- 042-醫學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠(chǎng)專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
從上海翻譯公司現狀看我國翻譯現狀
在很早之前,我國和其他國家貿易往來(lái)不是很頻繁的時(shí)候,翻譯可能不是一個(gè)特別熱門(mén)的職業(yè),但是,時(shí)至今日,卻不是這個(gè)樣子了,現在不但國際貿易非常的發(fā)達,很多外企的公司也是非常需要翻譯的,所以現在的翻譯需求還是相當大的。那么你知道我國翻譯的一個(gè)現狀么,從上海翻譯的現狀就基本能看出來(lái)我國翻譯的整個(gè)整體現狀了。
一、從事翻譯的人很多,專(zhuān)業(yè)的人很少
上海翻譯的現狀是這樣的:對外貿易的增加,翻譯市場(chǎng)不斷的擴大,翻譯公司也和雨后春筍一樣,一夜之間有了好多。再放眼到全國市場(chǎng)當中去,據不完全統計,現在全國這方面的公司已經(jīng)超過(guò)了三千家,從事這方面的人士就已經(jīng)超過(guò)了一百萬(wàn)人了,但是在這一百萬(wàn)個(gè)人當中,能稱(chēng)得上專(zhuān)業(yè)的人士,可能連一成的數量都不到。
對于這樣的狀況,很多翻譯公司也是非常焦急的,他們有的時(shí)候也對自己的員工進(jìn)行培訓,以及招聘,希望全方位的將自己的人員都打造成專(zhuān)業(yè)的翻譯人員,這樣一來(lái)就可以在很多家翻譯公司中脫穎而出,被大家認識,對自己的業(yè)務(wù)也是非常有幫助的。
二、翻譯成中文的人夠,但是翻譯成外文的人不夠
所謂的翻譯,肯定是從語(yǔ)言翻譯方向的角度分為兩種類(lèi)型的,一類(lèi)是將中文翻譯成外文的,還有一類(lèi)就是將外文翻譯成中文的。在中國的市場(chǎng)上,把中文翻譯成外文的專(zhuān)業(yè)人數是夠了,但是把外文翻譯成中文的人數就完全不夠了,這也說(shuō)明了中國人對學(xué)外語(yǔ)的一個(gè)狀況,就是說(shuō)的能力非常好,但是擅長(cháng)聽(tīng)的能力的人還是比較少的,而且這個(gè)專(zhuān)業(yè)人士的缺少比重上并不是一個(gè)小的數字,有九成都是缺口的。
三、翻譯公司參差不齊的發(fā)展,導致行業(yè)不規范
現在只要是個(gè)會(huì )說(shuō)英文的人就覺(jué)得自己可以開(kāi)出一家地地道道的翻譯公司,就是這樣的想法,導致很多翻譯公司的水準高低不一,致使整個(gè)行業(yè)也不規范??蛻?hù)上門(mén)不再是比翻譯質(zhì)量,而是一味地在價(jià)格上壓價(jià),惡性競爭隨之而來(lái),有很多水平很高的公司也會(huì )在這場(chǎng)沒(méi)有硝煙的戰場(chǎng)上節節敗退,這些都歸于大家對于翻譯公司的認知不夠,而隨著(zhù)行業(yè)的發(fā)展,翻譯公司也越來(lái)越規范化,成熟化,但是還是有很多的問(wèn)題待為完善。
上海翻譯現狀和整體國家的翻譯現狀其實(shí)是基本相似的,所以說(shuō),想要了解國家的翻譯現狀,只要了解上海的翻譯公司就可以管中窺豹,可見(jiàn)一斑。相信在市場(chǎng)體系越來(lái)越完善的今天,翻譯公司也可以有自己的行業(yè)標準。公平競爭,在有效的管理機制中不斷地更新自己,中國的翻譯市場(chǎng)不但大有前途,也會(huì )發(fā)展平穩而快速!