搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊
翻譯模板
詞典查詢(xún)
- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財務(wù)會(huì )計相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫學(xué)醫療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計算機的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿易運輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設計行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節的特輯語(yǔ)料庫
- 042-醫學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠(chǎng)專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
上海專(zhuān)業(yè)的翻譯機構----譯境帶您回顧2015年紅極一時(shí)的網(wǎng)絡(luò )流行語(yǔ)英文翻譯?
發(fā)表時(shí)間:2016/02/19 00:00:00 來(lái)源:www.ubikui.com 作者:www.ubikui.com 瀏覽次數:2422
1. 上交給國家(handover sth to the government)
“上交給國家”出自電視劇版《盜墓筆記》,為了能順利過(guò)審,主角吳邪一改原著(zhù)中的盜墓說(shuō)辭,改成將所有看到的文物“上交國家”,于是片中的所有寶藏,都擺脫不了“上交國家”的命運,由此引發(fā)原著(zhù)粉和看劇黨的大規模的吐槽。
這個(gè)詞組也是屬于中國特有滴,所以小編認為直譯會(huì )比較靠譜,即為handover sth to the government 或者說(shuō)handover sth to the authority,你覺(jué)得呢?
2. 嚇死本寶寶了(scared to death)
“嚇死寶寶了”這里的“寶寶”指的是自己,是嚇死我了的意思,自稱(chēng)本寶寶只是為了賣(mài)萌,說(shuō)自己很可愛(ài)!可以譯成I'm scared to death或者說(shuō)It scared my pants off!
3. 明明可以靠臉吃飯(could have earned a living with face)
賈玲昔日的清秀照片被網(wǎng)友翻出來(lái)后,大家發(fā)現,經(jīng)常跟男生“掰腕子”的"女漢子"賈玲竟也曾經(jīng)“女神”過(guò)!而賈玲在微博上回應道:“我深情地演繹了:明明可以靠臉吃飯,偏偏要靠才華?!毙【幷J為這句話(huà)用英語(yǔ)(精品課)表達就是:She could have earned a living with face, but instead, she uses her talent.
4. 世界那么大,我想去看看 (The world is big and I want to see it.)
2015年4月14日,一封辭職信引發(fā)熱評,辭職的理由僅有10個(gè)字:“世界那么大,我想去看看”,網(wǎng)友熱評這是“史上最具情懷的辭職信,沒(méi)有之一”,僅一天時(shí)間微博轉發(fā)多達6000余次,評論超過(guò)1700條。
5. 睡什么睡,起來(lái)嗨(Wake up and get high with us!)
這句話(huà)最早出自微博上的一個(gè)短視頻,在“快樂(lè )崇拜”的旋律下,外貌魔性的男主對著(zhù)屏幕各種自言自語(yǔ),這句話(huà)終于成為了經(jīng)典。
6. 重要的事情說(shuō)三遍 (Important things cannot be underscored too much.)
最早說(shuō)的應該是某房地產(chǎn)網(wǎng)站的電臺廣告語(yǔ):“走直線(xiàn),走直線(xiàn),走直線(xiàn),重要的事情說(shuō)三遍?!贝藦V告一經(jīng)推出,迅速火遍各大電臺,重要事情說(shuō)三遍被各類(lèi)廣告和跟風(fēng)使用,洗腦作用可見(jiàn)一斑。
7. 傻白甜 (blonde)
傻白甜通常指電視劇或電影中的女主角,蠢萌沒(méi)有心機,后用來(lái)形容沒(méi)有演技的角色。傻白甜有兩個(gè)方向,一是指盡管橋段有些老舊,但劇情并不狗血,比較美好溫柔甜美的愛(ài)情故事;另外可以用來(lái)形容愛(ài)情故事里的女主角,個(gè)性沒(méi)有心機,蠢萌可愛(ài),讓人感覺(jué)很溫馨。在英語(yǔ)中相應的表達就是blonde,來(lái)形容那些容貌姣好,內心單純甚至有點(diǎn)小傻的女人。
8. 我的內心幾乎是崩潰的(I lost my control, in my heart.)
某公司CEO在接受媒體采訪(fǎng)中說(shuō)了一句:“我的內心幾乎是崩潰的”,鴨梨山大的表達道出很多人的心聲,在播出之后被不少網(wǎng)友爭相借用,成為2015年的熱詞。
9. 小鮮肉 (He is such a young handsome!)
用于形容年輕、帥氣、有肌肉的男生,一般是指年齡在12-25歲之間的性格純良,感情經(jīng)歷單純,沒(méi)有太多的情感經(jīng)驗,且長(cháng)相俊俏的男生。
10. 城會(huì )玩(townies' behaviors.)
“你們城里人真會(huì )玩(We can't understand you townies' behaviors.)”的簡(jiǎn)稱(chēng),指某些人的行為很作。
11. 心塞(feel stifled)
這里是指心里堵得慌、難受,對周?chē)l(fā)生的事感到很不舒服,也可表示對某件事情很無(wú)語(yǔ),可譯為feel stifled,feel suffocated或者是feel very uncomfortable.
12. 么么噠(love you, my darling)
一般用于情侶、閨蜜或關(guān)系較好的人之間,表示親近的意思,可譯為love you, my darling, my dear。
13. 你行你上啊(You can you up/If you can do it then you should go up and do it.)
意思是不要隨便否認別人,自己先去試試,恐怕還不如別人呢!這句中英文融會(huì )貫通的神翻譯,已經(jīng)被收錄到美國俚語(yǔ)詞典里了?。ú恍趴梢匀rbanDictionary.com看看哦。)
14. 有錢(qián)就是任性(A rich man is capricious.)
這句話(huà)也在2015年紅遍了大江南北,有人明知自己被騙,但還是給騙子匯去54萬(wàn)元。警察問(wèn)他為什么時(shí),他說(shuō)就想知道騙子還能騙他多少錢(qián)!被廣大網(wǎng)友調侃為:有錢(qián)就是這么任性!
任性一詞在兩會(huì )上被官方翻譯翻成了capricious,更多人覺(jué)得willful比較貼切,所以“有錢(qián)任性”可以譯為A rich man is absolutely capricious/willful.或者You rich men can do anything with the money you’ve got.
15.然而并沒(méi)有什么卵用(But it is of no damn use. )
“上交給國家”出自電視劇版《盜墓筆記》,為了能順利過(guò)審,主角吳邪一改原著(zhù)中的盜墓說(shuō)辭,改成將所有看到的文物“上交國家”,于是片中的所有寶藏,都擺脫不了“上交國家”的命運,由此引發(fā)原著(zhù)粉和看劇黨的大規模的吐槽。
這個(gè)詞組也是屬于中國特有滴,所以小編認為直譯會(huì )比較靠譜,即為handover sth to the government 或者說(shuō)handover sth to the authority,你覺(jué)得呢?
2. 嚇死本寶寶了(scared to death)
“嚇死寶寶了”這里的“寶寶”指的是自己,是嚇死我了的意思,自稱(chēng)本寶寶只是為了賣(mài)萌,說(shuō)自己很可愛(ài)!可以譯成I'm scared to death或者說(shuō)It scared my pants off!
3. 明明可以靠臉吃飯(could have earned a living with face)
賈玲昔日的清秀照片被網(wǎng)友翻出來(lái)后,大家發(fā)現,經(jīng)常跟男生“掰腕子”的"女漢子"賈玲竟也曾經(jīng)“女神”過(guò)!而賈玲在微博上回應道:“我深情地演繹了:明明可以靠臉吃飯,偏偏要靠才華?!毙【幷J為這句話(huà)用英語(yǔ)(精品課)表達就是:She could have earned a living with face, but instead, she uses her talent.
4. 世界那么大,我想去看看 (The world is big and I want to see it.)
2015年4月14日,一封辭職信引發(fā)熱評,辭職的理由僅有10個(gè)字:“世界那么大,我想去看看”,網(wǎng)友熱評這是“史上最具情懷的辭職信,沒(méi)有之一”,僅一天時(shí)間微博轉發(fā)多達6000余次,評論超過(guò)1700條。
5. 睡什么睡,起來(lái)嗨(Wake up and get high with us!)
這句話(huà)最早出自微博上的一個(gè)短視頻,在“快樂(lè )崇拜”的旋律下,外貌魔性的男主對著(zhù)屏幕各種自言自語(yǔ),這句話(huà)終于成為了經(jīng)典。
6. 重要的事情說(shuō)三遍 (Important things cannot be underscored too much.)
最早說(shuō)的應該是某房地產(chǎn)網(wǎng)站的電臺廣告語(yǔ):“走直線(xiàn),走直線(xiàn),走直線(xiàn),重要的事情說(shuō)三遍?!贝藦V告一經(jīng)推出,迅速火遍各大電臺,重要事情說(shuō)三遍被各類(lèi)廣告和跟風(fēng)使用,洗腦作用可見(jiàn)一斑。
7. 傻白甜 (blonde)
傻白甜通常指電視劇或電影中的女主角,蠢萌沒(méi)有心機,后用來(lái)形容沒(méi)有演技的角色。傻白甜有兩個(gè)方向,一是指盡管橋段有些老舊,但劇情并不狗血,比較美好溫柔甜美的愛(ài)情故事;另外可以用來(lái)形容愛(ài)情故事里的女主角,個(gè)性沒(méi)有心機,蠢萌可愛(ài),讓人感覺(jué)很溫馨。在英語(yǔ)中相應的表達就是blonde,來(lái)形容那些容貌姣好,內心單純甚至有點(diǎn)小傻的女人。
8. 我的內心幾乎是崩潰的(I lost my control, in my heart.)
某公司CEO在接受媒體采訪(fǎng)中說(shuō)了一句:“我的內心幾乎是崩潰的”,鴨梨山大的表達道出很多人的心聲,在播出之后被不少網(wǎng)友爭相借用,成為2015年的熱詞。
9. 小鮮肉 (He is such a young handsome!)
用于形容年輕、帥氣、有肌肉的男生,一般是指年齡在12-25歲之間的性格純良,感情經(jīng)歷單純,沒(méi)有太多的情感經(jīng)驗,且長(cháng)相俊俏的男生。
10. 城會(huì )玩(townies' behaviors.)
“你們城里人真會(huì )玩(We can't understand you townies' behaviors.)”的簡(jiǎn)稱(chēng),指某些人的行為很作。
11. 心塞(feel stifled)
這里是指心里堵得慌、難受,對周?chē)l(fā)生的事感到很不舒服,也可表示對某件事情很無(wú)語(yǔ),可譯為feel stifled,feel suffocated或者是feel very uncomfortable.
12. 么么噠(love you, my darling)
一般用于情侶、閨蜜或關(guān)系較好的人之間,表示親近的意思,可譯為love you, my darling, my dear。
13. 你行你上啊(You can you up/If you can do it then you should go up and do it.)
意思是不要隨便否認別人,自己先去試試,恐怕還不如別人呢!這句中英文融會(huì )貫通的神翻譯,已經(jīng)被收錄到美國俚語(yǔ)詞典里了?。ú恍趴梢匀rbanDictionary.com看看哦。)
14. 有錢(qián)就是任性(A rich man is capricious.)
這句話(huà)也在2015年紅遍了大江南北,有人明知自己被騙,但還是給騙子匯去54萬(wàn)元。警察問(wèn)他為什么時(shí),他說(shuō)就想知道騙子還能騙他多少錢(qián)!被廣大網(wǎng)友調侃為:有錢(qián)就是這么任性!
任性一詞在兩會(huì )上被官方翻譯翻成了capricious,更多人覺(jué)得willful比較貼切,所以“有錢(qián)任性”可以譯為A rich man is absolutely capricious/willful.或者You rich men can do anything with the money you’ve got.
15.然而并沒(méi)有什么卵用(But it is of no damn use. )
中文釋義:雖然厲害得不得了,但最后其實(shí)一點(diǎn)用都沒(méi)有。