- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財務(wù)會(huì )計相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫學(xué)醫療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計算機的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿易運輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設計行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節的特輯語(yǔ)料庫
- 042-醫學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠(chǎng)專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
德語(yǔ)中說(shuō)明語(yǔ)在句子里位置關(guān)系
Angaben im Satz 說(shuō)明語(yǔ)在句中的位置
我們都知道,德語(yǔ)的句子架構一般采用框架結構,構成框架之后,其他成分都放在框架的肚子里。但是當這些需要塞進(jìn)肚子的成分變多,我們應該怎么安排它們之間的順序呢?今天就來(lái)討論一下,德語(yǔ)中的說(shuō)明語(yǔ)在句子里的位置關(guān)系。
簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),存在這樣的關(guān)系:
時(shí)間說(shuō)明語(yǔ) → 原因說(shuō)明語(yǔ) → 情狀說(shuō)明語(yǔ) → 地點(diǎn)說(shuō)明語(yǔ)。
如果有些同學(xué)被這些不同類(lèi)型的說(shuō)明語(yǔ)搞暈了,也可以這么來(lái)記:
wann→warum→wie→wo/wohin
我們這邊舉幾個(gè)例子(不及物動(dòng)詞),幫助大家加深記憶:
1. 首先是只有時(shí)間說(shuō)明語(yǔ)的簡(jiǎn)單句:
Ich komme morgen(時(shí)間說(shuō)明語(yǔ)).
2. 然后我們加上地點(diǎn)說(shuō)明語(yǔ)來(lái)造個(gè)句:
Ich komme morgen(時(shí)間說(shuō)明語(yǔ))in Deutschland an. (地點(diǎn)說(shuō)明語(yǔ)).
當然方向說(shuō)明語(yǔ)和地點(diǎn)說(shuō)明語(yǔ)位置關(guān)系相同:
Ichgehe morgen(時(shí)間說(shuō)明語(yǔ)) in die Schule(方向說(shuō)明語(yǔ)).
3. 有的時(shí)候我們還需要說(shuō)明原因,所以我們再加上原因說(shuō)明語(yǔ):
Ichgehe morgen(時(shí)間說(shuō)明語(yǔ)) wegen meiner Erk?ltung (原因說(shuō)明語(yǔ))nicht in die Schule(方向說(shuō)明語(yǔ)).
4. 最后我們再來(lái)造個(gè)更加復雜的句子,加上情狀說(shuō)明語(yǔ):
Ich gehe morgen(時(shí)間說(shuō)明語(yǔ)) wegen meiner Erk?ltung(原因說(shuō)明語(yǔ)) sehr schade(情狀說(shuō)明語(yǔ))nicht in die Schule(方向說(shuō)明語(yǔ)).
討論完不及物動(dòng)詞的情況,我們再來(lái)看看及物動(dòng)詞的情況,當句子里有賓語(yǔ)的時(shí)候,這些說(shuō)明語(yǔ)又要怎么安排呢?
1. 只加第四格賓語(yǔ)的情況:
Ich schreibe heute(時(shí)間說(shuō)明語(yǔ)) wegen einer wichtigen Sache(原因說(shuō)明語(yǔ)) schnell(情狀說(shuō)明語(yǔ))einen Brief(第四格賓語(yǔ))nach Deutschland(方向說(shuō)明語(yǔ)).
2. 再來(lái)看看最復雜的情況,既有第三格賓語(yǔ),又有第四格賓語(yǔ):
Ich schreibe heute(時(shí)間說(shuō)明語(yǔ)) meinem Chef(第三格賓語(yǔ)) wegen einer wichtigen Sache(原因說(shuō)明語(yǔ)) schnell wie m?glich(情狀說(shuō)明語(yǔ)) ein Email(第四格賓語(yǔ)) nach Deutschland(方向說(shuō)明語(yǔ)).
此外,我們還會(huì )遇到各種時(shí)態(tài),各種語(yǔ)境的復雜情況:
1. 比如有情態(tài)動(dòng)詞的情況:
Ich muss heute(時(shí)間說(shuō)明語(yǔ)) meinem Chef(第三格賓語(yǔ)) wegen einer wichtigen Sache(原因說(shuō)明語(yǔ)) schnell wie m?glich(情狀說(shuō)明語(yǔ)) ein Email(第四格賓語(yǔ)) nach Deutschland(方向說(shuō)明語(yǔ))schreiben.
2. 或者完成時(shí)的情況:
Ich habe heute(時(shí)間說(shuō)明語(yǔ)) meinem Chef(第三格賓語(yǔ)) wegen einer wichtigen Sache(原因說(shuō)明語(yǔ))schnell wie m?glich(情狀說(shuō)明語(yǔ)) ein Email(第四格賓語(yǔ)) nach Deutschland(方向說(shuō)明語(yǔ))geschrieben.
3. 當然還有被動(dòng)態(tài)以及被動(dòng)態(tài)的各種時(shí)態(tài)的復雜情況,我們在這里就不再舉例了,同學(xué)們可以按照上述的規律去套用。
講完了各種正語(yǔ)序的情況,我們再來(lái)看看倒裝句。德語(yǔ)中的倒裝句其實(shí)指的就是,為了強調某個(gè)部分(常常是說(shuō)明語(yǔ)),我們可以將這個(gè)成分提前,置于句首。
舉個(gè)例子:
Am Mittagabend gehe ich mit meinem Freund ins Kino.(強調時(shí)間)
Mit einem Freund gehe ich amMittagabend ins Kino. (強調一起去的對象)
這里需要注意幾點(diǎn):
1. 我們經(jīng)常將時(shí)間狀語(yǔ)和地點(diǎn)狀語(yǔ)提前,構成倒裝句。
2. 第三格和第四格賓語(yǔ)也可以提前,但是第四格賓語(yǔ)es不能置于句首(我們有以es引導的形式主語(yǔ)句子,如果es作為賓語(yǔ)提前的話(huà),容易引起歧義。)
3. 方向說(shuō)明語(yǔ)一般不前置。
結束語(yǔ):德語(yǔ)的語(yǔ)序是一個(gè)基礎語(yǔ)法,雖然看上去復雜,但是有很強的規律性,只要注意掌握規律,多練習,相信這個(gè)不會(huì )成為德語(yǔ)學(xué)習的難點(diǎn)。