上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

同聲傳譯的學(xué)習心得

發(fā)表時(shí)間:2018/07/24 00:00:00  瀏覽次數:2364  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

我覺(jué)得每個(gè)人的記憶能力雖然有強有弱,也各不相同,但是我覺(jué)得肯定能夠找到屬于自己的獨特的記憶的方法。鍛煉一個(gè)人的記憶能力的方法也有很多種,只是找到適合自己的才應該是做好的。我就是在一個(gè)培訓機構學(xué)習同聲傳譯,里面有很多的做法,我也找到了屬于我自己的獨特的練習我的記憶力的方法,下面介紹一些我的同聲傳譯的心得,希望能夠對你有所幫助。

獨到的學(xué)習方法有時(shí)候也是培訓機構的必殺武器,只有擁有自己的絕活才能吸引更多成員。上課的時(shí)候,我們都要準備自己的SPEECH, 剛開(kāi)始的時(shí)候, 3分鐘左右, 后來(lái)慢慢加長(cháng), 中文英文皆可. 然后不用筆記, 安靜的聽(tīng), 聽(tīng)完之后, 兩個(gè)人一個(gè)小組, 互相復述出來(lái),然后互相給出反饋的意見(jiàn).我覺(jué)得記憶東西主要取決三個(gè)東西: 1, 本身記憶力的強弱 2, 對東西的理解 3, 對講述內容是否感興趣. 這三者都是同等重要的, 因為好的記憶力對于一個(gè)口譯員來(lái)說(shuō)是最基本的素質(zhì)要求, 而理解力是做交傳的靈魂,不管你記憶力多么好,如果講者說(shuō)的東西你都沒(méi)弄明白來(lái)龍去脈,你怎么翻譯給別人聽(tīng)?講者所說(shuō)的內容, 話(huà)里話(huà)外,原因結果,什么導致了什么, 為什么為這樣,有什么樣的影響, 你都要聽(tīng)的清清楚楚明明白白,而且是要饒有興趣的聽(tīng)下去.所以保持廣泛的興趣也是相當相當重要的.雖然對于一些人來(lái)說(shuō)做到這一點(diǎn)并不容易,但是我覺(jué)得是十分必要的。

向大家介紹這一些學(xué)習心得,這些都是我在平時(shí)的切身體會(huì ),希望能夠對你有所幫助。在平時(shí)應該時(shí)刻記得提高自己的同聲傳譯的能力。在平時(shí)能夠像我們這樣,找一個(gè)自己的朋友,最好是英語(yǔ)水平與你相似的,你們之間多說(shuō)英語(yǔ),然后互相找你們之間存在的問(wèn)題,然后再改正,這樣時(shí)間久了對提高你的英語(yǔ)水平是很有幫助的,根據這些技巧,希望能對你起到很好的作用。

 

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线