- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財務(wù)會(huì )計相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫學(xué)醫療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計算機的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿易運輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設計行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節的特輯語(yǔ)料庫
- 042-醫學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠(chǎng)專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
上海譯境告訴客戶(hù)您委托翻譯服務(wù)注意事項
很多人都會(huì )覺(jué)得挑選一家好的翻譯公司是件麻煩事。為了幫您解決這個(gè)問(wèn)題,譯境根據多年的從業(yè)經(jīng)驗,總結了12條注意事項,希望能對您有所幫助。
1. 您確認需要翻譯嗎?
當您開(kāi)始規劃某個(gè)項目時(shí),經(jīng)常會(huì )發(fā)現有大量的文件需要翻譯。但經(jīng)過(guò)仔細的考慮,您會(huì )發(fā)現,實(shí)際上需要翻譯的,只是其中的一部分。認真篩選需要翻譯的文件,可以幫您節約時(shí)間,控制成本。充分了解實(shí)際的需求情況之后,在同翻譯公司商談時(shí),就可有的放矢,迅速確定質(zhì)量標準,日程安排,報價(jià)等您所關(guān)心的問(wèn)題。
2. 圖片比語(yǔ)言更有說(shuō)服力。
在很多情況下,使用圖片,圖表等方式,可省卻大量的語(yǔ)言。
3. 一開(kāi)始就要有 “國際化”的概念。
在準備原文件時(shí),盡量避免有濃厚的地方特色,或有大量的本地俚語(yǔ),因為翻譯這樣的文件,往往需要加入很多解釋性的語(yǔ)言,很難達到原有的表達效果。所以,請與負責國際事務(wù)的團隊進(jìn)行良好的溝通,適當控制原文件的地方色彩。
4. 您需要的是一家翻譯公司還是其他譯者?
翻譯公司和自由譯者各有優(yōu)勢。公司的收費一般較高,因為提供的服務(wù)更為全面周到,更可以處理自由譯者無(wú)法處理的大型項目。翻譯公司一般可以提供完善的質(zhì)量控制標準和質(zhì)量控制流程(正規公司才會(huì )有),相應的也會(huì )收取團隊服務(wù)的費用。
5. 您需要的是什么級別的譯稿?
一般來(lái)說(shuō),自由譯者提供的譯稿仍需校對、潤色,往往稱(chēng)之為“參考級”譯稿。這樣的譯稿質(zhì)量低于“出版級”譯稿,但所用的時(shí)間較短,而且價(jià)格也相對較低。很多自由譯者,還有部分翻譯公司,一般提供的都是“參考級”譯稿。為了得到更符合需求的譯稿,在同翻譯供應商洽談時(shí),請說(shuō)明您所要達到的具體標準。
6. 無(wú)需事必躬親。
隨著(zhù)全民文化素質(zhì)的不斷提高,懂外語(yǔ)的人越來(lái)越多,在大中城市更是如此,但是懂英文和做翻譯還存在一定區別。優(yōu)秀的譯者不僅精通一門(mén)外語(yǔ),更具有高于一般水平的母語(yǔ)撰寫(xiě)能力,并且還需掌握一種或多種翻譯輔助工具如(Trados等),以提高工作效率,實(shí)現團隊合作。更重要的是,翻譯工作需耗費大量的時(shí)間和精力,您讓公司內的專(zhuān)業(yè)人才花費大量的工作時(shí)間做翻譯,是否得不償失呢?
7. 您的原文還要再改動(dòng)嗎?
一邊寫(xiě)一份文件,一邊進(jìn)行翻譯不是一個(gè)很聰明的辦法。編輯和修改譯文不僅需要更多的時(shí)間,也會(huì )增加你的翻譯費用。
8. 請詳細闡述譯文的用途。
只有充分了解譯文的用途,才能根據這種要求指派風(fēng)格相符的譯者,使譯文在最大程度上影響受眾,達到預計的目標。所以,請耐心的告訴翻譯供應商,看譯文的都是哪些人。
9. 真正的職業(yè)翻譯只使用母語(yǔ)撰寫(xiě)譯文
首先要確定,譯者和讀者必需使用同一種語(yǔ)言。除了母語(yǔ)譯者,沒(méi)人可以確保了解復雜語(yǔ)言的種種細微差別。
10. 文件的技術(shù)性越強,譯者對文件應該了解的越透徹。
技術(shù)類(lèi)翻譯需要譯者具有一定的專(zhuān)業(yè)背景,并且對原文有出色的理解力。如果您確信原文件所屬的領(lǐng)域有較強的專(zhuān)業(yè)性,請盡量放寬交件期限,并盡量提供專(zhuān)業(yè)方面的支持,讓譯者得以從容的查閱每一個(gè)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),確保得到您想要的譯文。
11. 您的翻譯供應商是否校對過(guò)排版后的文件。
排版的效果不會(huì )影響文字翻譯的精確度和流暢度,但是專(zhuān)業(yè)優(yōu)秀的翻譯服務(wù)供應商應再校對完全排版后的文件。
12. 充分考慮不同語(yǔ)言排版習慣。
雖然有些國家使用同一種語(yǔ)言,但是他們有不同的書(shū)寫(xiě)習慣。如果您希望譯文在某個(gè)特定國家使用,請務(wù)必明白指示。