上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

好消息!北京公交車(chē)要免費覆蓋wifi了!

發(fā)表時(shí)間:2016/10/31 00:00:00  瀏覽次數:2117  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

上海翻譯公司是一家有資質(zhì)的翻譯公司,每天為大家帶來(lái)最新的翻譯資訊:北京五環(huán)內公交車(chē)已經(jīng)正式開(kāi)通免費WiFi,郊區線(xiàn)路已經(jīng)開(kāi)始試安裝,預計年內全面覆蓋。公交WiFi提供商負責人表示,一輛公交車(chē)內可滿(mǎn)足50人同時(shí)在線(xiàn)看視頻。

An estimated 90% of buses in Beijing offer free Wi-Fi by the end of 2016, according to the Beijing News.

據《新京報》報道,北京約90%的公交車(chē)預計在2016年年底之前覆蓋免費WiFi。

Free Wi-Fi is also offered on 12,000 buses within the 5th Ring Road that encircles urban Beijing. "Beijing has become the top provider of free Wi-Fi on buses in China," said Qiu Zhaomin, representative of the Wi-Fi supplier.

截至目前,北京市五環(huán)路內1.2萬(wàn)輛公交車(chē)也已經(jīng)正式開(kāi)通免費無(wú)線(xiàn)。公交WiFi提供商負責人邱朝敏表示,“北京將會(huì )成為中國公交車(chē)免費無(wú)線(xiàn)覆蓋最廣的城市?!?/span>

"95% of the buses within the 5th Ring Road offer free Wi-Fi, and the remaining 5% will be discarded," said Qiu.

邱朝敏還提到:“五環(huán)內的公交車(chē)輛覆蓋率已經(jīng)達到了95%,沒(méi)有安裝的那5%也基本是即將報廢的車(chē)輛?!?/span>

Qiu said the Wi-Fi on buses in suburban areas is now being tested, and will be implemented by the end of this year.

邱朝敏表示,京郊地區的設備安裝工作將在年底,目前正處于測試階段?!?/span>

To use free Wi-Fi service, passengers will need to simply download the application called "16WiFi" and register with real names.

乘客需要下載名為“16WiFi”的手機客戶(hù)端,用真實(shí)姓名注冊認證之后,方可享受免費無(wú)線(xiàn)服務(wù)。

Apart from offering internet connectivity, the application also provides real-time information of the buses including how many passengers are commuting.

除提供網(wǎng)絡(luò )連接服務(wù)之外,該應用還會(huì )提供公交車(chē)相關(guān)的實(shí)時(shí)信息,例如每天有多少乘客乘公交車(chē)等等。

In 2013, a Wi-Fi service was first attempted on Beijing’s buses, but the service failed due to technology limits.

事實(shí)上,早在2013年,公交WiFi曾在北京公交上試行部署,但最終因技術(shù)不夠成熟等問(wèn)題不了了之。

This time, the service is reported to provide daily for 500,000 people. "We use a 4G network, and the speed guarantee for 50 people in a bus to watch videos at the same time," said Qiu.

此次公交WiFi重新上線(xiàn)之后,每日的用戶(hù)近五十人次。邱朝敏表示:“現在我們使用4G網(wǎng)絡(luò ),網(wǎng)絡(luò )速度可以保證公交上的五十位乘客同時(shí)在線(xiàn)看視頻都沒(méi)有問(wèn)題?!?/span>


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线