上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

翻譯技術(shù)革命時(shí)代,看上海譯境揭秘翻譯公司的生存法則

發(fā)表時(shí)間:2016/04/16 00:00:00  瀏覽次數:2131  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

    最近兩年,從翻譯眾籌到翻譯平臺大戰,翻譯市場(chǎng)獲得關(guān)注,最引人注目的是智能翻譯技術(shù)的不斷升級,市場(chǎng)對一些不合格的企業(yè)或譯員進(jìn)行了碾壓,有人說(shuō)是翻譯行業(yè)的機遇,有人說(shuō)是鬧劇,更有人說(shuō)翻譯技術(shù)要革翻譯的命。

    翻譯技術(shù)掀起的波瀾不僅在中國翻譯市場(chǎng),國際翻譯研究界也是風(fēng)起云涌。諸如微軟Skype的出現,翻譯技術(shù)的影響已經(jīng)涉及到翻譯產(chǎn)業(yè)界與學(xué)術(shù)界,翻譯研究有了技術(shù)轉向,有人提出了人工翻譯與翻譯技術(shù)相結合??萍嫉牟粩噙M(jìn)步,移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,翻譯行業(yè)也在推成出新。從各種翻譯技術(shù)到機器翻譯到云翻譯平臺,相對于剛進(jìn)入語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的人員來(lái)說(shuō),或者只懂英語(yǔ)翻譯的技術(shù)盲,面對不斷出現的翻譯技術(shù)與平臺,可能會(huì )疑惑人工翻譯工作是否有前景?

    翻譯技術(shù)不等于機器翻譯,可以碾壓人工翻譯的不會(huì )是機器翻譯,而是包含機器翻譯在內的很多翻譯技術(shù)的有機體。理論上翻譯技術(shù)是包括機器翻譯、語(yǔ)音識別、合成技術(shù)、字符識別技術(shù)等,機器翻譯是翻譯技術(shù)的一個(gè)子集。很多人常分不清楚“機器翻譯”與“翻譯記憶”的技術(shù)區別,機器翻譯可稱(chēng)為自動(dòng)翻譯,是利用計算機的一種自然源語(yǔ)言轉變的一種自然目標語(yǔ)言,一般是自然語(yǔ)言之間句子和全文的翻譯。翻譯記憶是計算機輔助翻譯的核心內容,翻譯過(guò)程中自動(dòng)儲存新的譯文到記憶庫中,同時(shí)對要翻譯的內容從記憶庫中自動(dòng)搜索相似資源,避免重復勞動(dòng)。

    翻譯技術(shù)不斷革新是大勢所趨,不正確認識就會(huì )被翻譯技術(shù)革命。信息技術(shù)的發(fā)展,一定會(huì )淘汰落后的產(chǎn)業(yè)?,F今翻譯技術(shù)已經(jīng)深入到工作環(huán)境和工作流程的各個(gè)方面,了解翻譯技術(shù)是工作的基本條件??謶衷从跓o(wú)知,翻譯技術(shù)革了無(wú)知者的命。依據相關(guān)語(yǔ)言服務(wù)咨詢(xún)公司發(fā)的報告顯示,世界上30多種語(yǔ)言的筆譯市場(chǎng)價(jià)格下跌,國內市場(chǎng)也存在價(jià)格下跌的狀況,這一狀況還會(huì )長(cháng)期存在。翻譯公司可依靠長(cháng)期積累的豐富記憶庫和術(shù)語(yǔ)庫在某些項目上保證利潤,利用Trados等軟件實(shí)現效率的提高,費用的降低,而且保證了翻譯的質(zhì)量,翻譯技術(shù)會(huì )使初級人員難以生存,對翻譯從業(yè)者提出了更高的標準。


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线