英語(yǔ)口語(yǔ):今天你“健身”了嗎? | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復數:0 瀏覽數:3465 最后更新:2020/3/7 9:16:45 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2020/3/7 9:16:47
|
英語(yǔ)口語(yǔ):今天你“健身”了嗎? 春光明媚,春裝上陣。換上輕盈的春裝前,很多人不免要為一冬天囤積的脂肪煩惱。減肥并不算新鮮的話(huà)題,但每到春天,愛(ài)美的女性總忘不了提起它。不過(guò),現在人們都推崇通過(guò)健身來(lái)達到健康美,而不再一味地迷戀骨感美。
1. If you are still dieting to slim down, then you are out of touch. 如果你還在通過(guò)節食來(lái)瘦身,那你就落伍了。 2. Swimming is a good work-out. It exercises every muscle in my body. It keeps me fit and my body in shape. 游泳是一項很好的鍛煉,它鍛煉我身體的每一塊肌肉,使我保持健康,體型苗條, 3. The current trend is to tone up: be muscular and healthy. 當前的趨勢是讓肌肉變得更強健,身體變得更健康。 4. The new fad is led by Figurerobics, a training approach combining both muscular and aerobic training to rhythmic music. 最近流行一種名叫Figurerobics的塑身運動(dòng),是一種配合有節奏的音樂(lè )進(jìn)行肌肉有氧訓練的獨特運動(dòng)。 5. This figure-keeping method is enthusiastically pursued by Chinese young men and women now. 這種塑身方式受到中國年輕男女的追捧。 6. They regard it as a good way to supervise and encourage each other to persevere in body-sculpting. 他們認為這是監督和鼓勵彼此堅持塑身的好方法。 7. My weight has ballooned from 48 to 68 kilograms since marriage. I have to shape up. 婚后我的體重開(kāi)始從48公斤一路飆升到68公斤,我得健身了。 8. She tried many methods to get fit, but they all failed. 她嘗試了許多塑型的方法,但都失敗了。 9. I have been working out every day. |
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |