上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
口語(yǔ):“手段卑鄙”英語(yǔ)怎么說(shuō)
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3820  最后更新:2019/7/26 8:57:52 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/7/26 8:57:53
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
口語(yǔ):“手段卑鄙”英語(yǔ)怎么說(shuō)
        今天我們要講的習慣用語(yǔ)都帶有dirty這個(gè)詞。大家一定知道dirty一般解釋為“骯臟的”,但是在習慣用語(yǔ)里它常用來(lái)描述卑鄙的、不正當的手腕。

  例如第一個(gè)習慣用語(yǔ)down and dirty中的dirty就解釋為“不正當的,卑鄙的”,而down在這兒的意思是下流陰險的。所以down and dirty表示的意思類(lèi)似于dirty pool和shady deal, 都指正派人不屑于做的卑鄙勾當。

  例句-1:This guy ran a real down and dirty

  campaign; every day he started more rumors about our man's honesty and personal life. But the voters saw he was lying so we easily beat him。

  這家伙為了贏(yíng)得競選真是不擇手段。他每天都散布謠言中傷我們候選人的品德和私生活。好在選民看透了他在撒謊,所以我們輕而易舉就把他擊敗了。

  我們要學(xué)的第二個(gè)習慣用語(yǔ)是: dirty crack。Crack可以解釋為俏皮話(huà)或者幽默的玩笑,但是前面加上dirty意思可就不同了,dirty crack是“刺傷人的挖苦話(huà)”。

  例句-2:Finally Bob made a dirty crack about the quarterback -- he called him so dumb he couldn't add up two and two. At this the man next to him got up and hit him in the eye: it turns out the quarterback was his son。

  鮑勃終于忍無(wú)可忍了,對著(zhù)那名四分衛叫喊說(shuō),他笨得連二加二是多少都算不出來(lái)。他身邊那人聽(tīng)了這話(huà)站起身來(lái)就朝著(zhù)鮑勃的眼睛打了一拳——原來(lái)那名四分衛正是他的寶貝兒子。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线