上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
中英對照職場(chǎng)相關(guān)詞匯與短語(yǔ)(二)
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3919  最后更新:2020/4/16 12:30:16 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/4/16 12:30:19
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
中英對照職場(chǎng)相關(guān)詞匯與短語(yǔ)(二)
    Putting in notice 請辭

    Action by which an employee voluntarily notifies the appropriate company representative that he/she is leaving/quitting.

    雇員主動(dòng)告知相關(guān)的公司代表他(她)將離開(kāi)或辭職。

    Lay-off 裁員或下崗

    Process by which a company notifies an employee that their job has eliminated or combined with existing functions due to the company facing adverse financial circumstances. A lay-off can be temporary or permanent.

    雇員被公司告知由于公司的金融狀況不好,他們的職位已被裁撤或被現有的其他功能單位合并。裁員有可能是暫時(shí)的,也有可能是永久性的。

    Downsizing 縮減規模

    Process whereby a company reduces its'staff and/or operations through various actions such as early retirement, compensation packages, lay-offs, attrition, and firing. Can be short-term or long-term.

    公司通過(guò)各種方式縮減員工和/或公司業(yè)務(wù)的行為。比如說(shuō),讓員工提早退休,給予補償金,下崗分流,自動(dòng)離職或是解雇。此行為可能是短期的,也有可能是長(cháng)期的。

    Firing 解雇

    Process by which an employee is dismissed for various reasons, such as below-standard work quality, not following the company rules and regulations, theft, etc.

    雇員因為各式各樣的原因被開(kāi)除。如工作質(zhì)量不達標,違反公司規章,有偷竊行為等。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线