中英對照職場(chǎng)相關(guān)詞匯與短語(yǔ)(二) | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復數:0 瀏覽數:3922 最后更新:2020/4/16 12:30:16 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2020/4/16 12:30:19
|
中英對照職場(chǎng)相關(guān)詞匯與短語(yǔ)(二) Putting in notice 請辭
Action by which an employee voluntarily notifies the appropriate company representative that he/she is leaving/quitting. 雇員主動(dòng)告知相關(guān)的公司代表他(她)將離開(kāi)或辭職。 Lay-off 裁員或下崗 Process by which a company notifies an employee that their job has eliminated or combined with existing functions due to the company facing adverse financial circumstances. A lay-off can be temporary or permanent. 雇員被公司告知由于公司的金融狀況不好,他們的職位已被裁撤或被現有的其他功能單位合并。裁員有可能是暫時(shí)的,也有可能是永久性的。 Downsizing 縮減規模 Process whereby a company reduces its'staff and/or operations through various actions such as early retirement, compensation packages, lay-offs, attrition, and firing. Can be short-term or long-term. 公司通過(guò)各種方式縮減員工和/或公司業(yè)務(wù)的行為。比如說(shuō),讓員工提早退休,給予補償金,下崗分流,自動(dòng)離職或是解雇。此行為可能是短期的,也有可能是長(cháng)期的。 Firing 解雇 Process by which an employee is dismissed for various reasons, such as below-standard work quality, not following the company rules and regulations, theft, etc. 雇員因為各式各樣的原因被開(kāi)除。如工作質(zhì)量不達標,違反公司規章,有偷竊行為等。
|
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |