《瑯琊榜》的經(jīng)典臺詞如何翻譯成英語(yǔ) | |
![]() |
發(fā)起人:shuyetaotao 回復數:0 瀏覽數:5666 最后更新:2016/3/8 17:03:25 by shuyetaotao |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
shuyetaotao 發(fā)表于 2016/3/8 17:05:32
|
《瑯琊榜》的經(jīng)典臺詞如何翻譯成英語(yǔ) 要問(wèn)去年電視熒幕上哪一部劇最火,我想大家肯定會(huì )異口同聲的吼道:《瑯琊榜、Nirvanain Fire》。這部被人民日報海外版贊譽(yù)“重振中國電視劇巔峰”之作,的確贏(yíng)得了廣大電視愛(ài)好者的熱愛(ài)。
小編今天給大家準備是中英文版本的劇情介紹:在開(kāi)始之前,叫我們一起看看,這片名《瑯琊榜》該怎么翻譯!更多翻譯可咨詢(xún)上海譯境翻譯公司,相信很多人知道瑯琊這兩次字該是在背誦歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》吧。開(kāi)始便是環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。但是電視劇英文名師Nirvana in Fire。這又是為那般呢? 首先我們來(lái)看看Nirvana,不是Narnia(納尼亞)。Nirvana是佛家語(yǔ),以為涅槃。也就是我們平時(shí)形容鳳凰不死鳥(niǎo)一樣。 涅盤(pán),佛教中類(lèi)似于天堂的狀態(tài)?!安簧粶?、不垢不凈、不增不減“的境界。在境界中無(wú)生死,無(wú)悲歡,無(wú)欲無(wú)己,是脫離輪回的一個(gè)地方。而In Fire則是在浴火之中。英文則是由大難,地獄的引申義。 小編不得不說(shuō),這個(gè)翻譯很有Adele Rolling in the Deep歌詞的感覺(jué)! Nirvana inFire Introduction During thegreat unrest of 4th-century China,war breaks out between the feudal Northern Wei and Southern Liang dynasties.General Lin Xie of Liang takes his only 17-year-old son, Lin Shu (Hue Ge), intobattle and successfully fights off the hostile Wei army. But when a politicalrival frames General Lin Xie, it causes the deaths of 70,000 Chiyan armysoldiers. Lin Shu is able to escape with his life with the help of a loyalsubordinate. Twelve years later, Lin Shu establishes the Jiangzuo Alliance andreturns to the capital as the Chief Mei Changsu. When the Northern Wei forcesmount another attack, to what lengths will Mei Changsu go to protect his ownpeople? “Nirvana in Fire” is a 2015 Mainland drama series directed by KongSheng and Li Xue. Nirvana inFire is based on an Internet novel by author Hai Yan, who was invited to penthe screenplay for the television adaptation. Often called the Chinese versionof The Count of Monte Cristo, the story revolves around a gifted young mannamed Lin Shu (Hu Ge), whose father serves as a general in the army. Already ahigh-ranking military officer by his teenager years, Lin Shu enjoyed a closefriendship with Prince Xiao Jingyan (Wang Kai) and was even engaged to PrincessNihuang (Liu Tao). 瑯琊榜改編自海宴的網(wǎng)絡(luò )小說(shuō),海宴也被邀請執筆該電視劇本的改編。這部小說(shuō)常被稱(chēng)為“中國版基督山伯爵”,整個(gè)故事圍繞著(zhù)一個(gè)叫林殊(胡歌飾演)的天才年輕人展開(kāi),他的父親是軍中的將軍,林殊在十幾歲的時(shí)候便已是軍中高級將領(lǐng),與皇子蕭景琰友誼深厚,曾與霓凰郡主有婚約。 At age 17,however, Lin Shu’s life turned upside down when his father’s army was framedand obliterated by a scheming political rival. Thanks to his loyal soldiers,Lin Shu escaped death, but due to the cold environment, his body became weakand frail, and he lost his martial arts abilities. From then on, his face waspermanently pale and his fingers always ice-cold. 然而,在林殊17歲的時(shí)候,他父親的軍隊被詭計多端的政治對手所陷害,以致全軍覆沒(méi),林殊的生活也從此天翻地覆。多虧忠誠的下屬,林殊才得以逃離死亡的魔爪。但在嚴酷的環(huán)境下,他的身體變得非常虛弱,失去了一身武功。從那時(shí)起,他變得終年膚色慘白,手指僵硬。 After twelve years, Lin Shureturned to his country’s capital with a new name, Mei Changsu, and a newidentity, the leader of the Jiang Zuo Alliance. He then became the strategicadviser for his friend, Prince Jingyan, who had been exiled by the king.Despite the efforts of Prince Xiao Jingheng and the crown prince to win thethrone for themselves, Mei Changsu succeeds in paving the road for his friendto take over as king, as well as the avenging the injustices dealt to histroops many years before 12年后,林殊更名改姓,以江左盟主梅長(cháng)蘇的新身份回到大梁,他變成了他兒時(shí)好友皇子景琰的謀士。盡管譽(yù)王蕭景桓和太子全力拼爭,但是梅長(cháng)蘇還是成功的幫景琰鋪平了路,奪取了皇位,并昭雪了多年前赤焰軍所遭沉冤。 更多英文、小語(yǔ)種翻譯,同聲傳譯,可在線(xiàn)咨詢(xún)上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司——上海譯境。 |
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |