階梯計價(jià) differential pricing | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復數:0 瀏覽數:3403 最后更新:2020/2/1 13:32:47 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2020/2/1 13:32:49
|
階梯計價(jià) differential pricing 北京市近日舉行了水價(jià)調整聽(tīng)證會(huì )。會(huì )后,有關(guān)方面表示,目前本市已經(jīng)初步設計了階梯式水價(jià)實(shí)施方案,并考慮明年選取部分居民小區先做試點(diǎn),試點(diǎn)結果將及時(shí)向社會(huì )公布。
請看《中國日報》的報道: A differential pricing policy is considered a fairer system for the general public, representatives said yesterday. (參加聽(tīng)證會(huì )的)代表昨天表示,實(shí)行階梯定價(jià)機制對公眾來(lái)說(shuō)更加公平合理。 文中的differential pricing 就是指“差別計價(jià)”,也就是“階梯計價(jià)”,指的是分類(lèi)計量收費和超定額累進(jìn)加價(jià)制度。在近日的special hearing on water price(水價(jià)特別聽(tīng)證會(huì ))上,多數代表支持tap water(自來(lái)水)的price hike(漲價(jià)),以應對scarce water resources(水資源短缺)。在連續九年干旱后,北京的reservoir(水庫)已經(jīng)告急。 在英國開(kāi)車(chē),你也許會(huì )被征收road pricing(路段費,根據電子記錄向駕駛員收?。?。購買(mǎi)大宗產(chǎn)品時(shí),我們需要核對其unit pricing(單位價(jià)格),在商品price reduction/cut-price(減價(jià))期間,我們經(jīng)常能淘到half-price(半價(jià))商品。 |
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |