網(wǎng)絡(luò )藍軍的翻譯 Online Blue Army | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復數:1 瀏覽數:4801 最后更新:2021/7/7 9:42:20 by zxz00201 |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2020/1/29 13:51:20
|
網(wǎng)絡(luò )藍軍的翻譯 Online Blue Army 中國解放軍近日建立了一支“網(wǎng)絡(luò )藍軍”,目的是為提高部隊網(wǎng)絡(luò )安全防護水平。國防部回應外界質(zhì)疑稱(chēng),“網(wǎng)絡(luò )藍軍”并非所謂的“黑客部隊”,而是一些國防單位為了自身需要而臨時(shí)設立的網(wǎng)絡(luò )防衛訓練機制,國際社會(huì )不應過(guò)度解讀。
請看相關(guān)報道: The development of China's "Online Blue Army" unit is for improving the defense capabilities of the People's Liberation Army (PLA), a Chinese Defense Ministry spokesman said on Wednesday. 國防部一位發(fā)言人上周三表示,組建“網(wǎng)絡(luò )藍軍”是為了提高解放軍的國防能力。 文中的Online Blue Army就是“網(wǎng)絡(luò )藍軍”。Blue Army(藍軍)是國際軍事管理的一個(gè)術(shù)語(yǔ),也就是我們常說(shuō)的“紅藍軍對抗”,其中“藍軍”主要扮演對手,通過(guò)“藍軍”逼真模擬對手的軍事實(shí)力和戰術(shù)戰法,達到真實(shí)訓練部隊的目的。而Online Blue Army(網(wǎng)絡(luò )藍軍)顧名思義就是打造基于西方網(wǎng)絡(luò )實(shí)力的“網(wǎng)絡(luò )軍隊”,以此來(lái)訓練中國的“網(wǎng)絡(luò )紅軍”。 Online Blue Army既不是成建制的Internet squad(網(wǎng)絡(luò )部隊),也不是hacker(黑客),設立的目的是為了維護本國的Internet security(網(wǎng)絡(luò )安全),而不是對外發(fā)動(dòng)cyber warfare(網(wǎng)絡(luò )戰爭)或者Internet attack(網(wǎng)絡(luò )攻擊)。 ![]() |
zxz00201 發(fā)表于 2021/7/7 9:42:22
|
|
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |