“高速鐵路”說(shuō)法 high-speed rail | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復數:0 瀏覽數:2985 最后更新:2020/1/21 20:44:36 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2020/1/21 20:44:38
|
“高速鐵路”說(shuō)法 high-speed rail 時(shí)速兩三百公里的火車(chē)坐起來(lái)是什么概念?7小時(shí)就可以從重慶到北京、上海!鐵道部副總工程師張曙光近日透露,到2012年,我國將建成“四縱四橫”高速鐵路專(zhuān)線(xiàn)網(wǎng),長(cháng)期存在的“一車(chē)難求、一票難求”狀況將基本消失。
請看新華社的報道: China will become a high-speed rail leader in the world after several years of rapid development, Ignacio Barron, the director of High Speed of International Union of Railways (UIC) said on Wednesday. 國際鐵路聯(lián)盟高速鐵路部(UIC)總監伊格納西奧?巴倫上周三稱(chēng),中國有望在世界高速鐵路建設方面處于領(lǐng)先者地位。 在上面的報道中,high-speed rail就是指“高速鐵路”,也就是“高鐵”。根據UIC的定義,high-speed rail是指運營(yíng)時(shí)速在200公里以上的passenger rail lines(客運專(zhuān)線(xiàn))。到2012年,中國將建成“四縱四橫” high-speed rail network(高速鐵路專(zhuān)線(xiàn)網(wǎng)),這是緩解我國鐵路運力緊張的most effective and environmentally-friendly solution(最有效,最環(huán)保的解決方案)。 High-speed rail network建成后,ticket scalper(票販子)有可能就成為了歷史名詞。除passenger rail lines外,有些國家的high-speed rail還提供freight service(貨運服務(wù)),例如postal freight(郵政運輸)。除鐵路外,各國還大力發(fā)展其它運輸系統來(lái)解決交通問(wèn)題,例如美國的全國高速公路網(wǎng):interstate highway system(州際公路系統)。 |
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |