自助游:self-organized expeditions | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復數:0 瀏覽數:2463 最后更新:2020/1/16 11:18:45 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2020/1/16 11:18:46
|
自助游:self-organized expeditions 10月14日,桂林市陽(yáng)朔縣一個(gè)供游客游玩的熱氣球在升空后失控,熱氣球飄至鄰縣荔浦縣馬嶺鎮上空爆炸,導致4人死亡,3人受傷,死亡的4人均為荷蘭籍游客。
請看《中國日報》的報道: The media in recent years has carried a handful of stories about deaths duringself-organized expeditions, the latest being in July when 19 tourists drowned in floods in Tanzhangxia Valley, Chongqing municipality. 近年來(lái)媒體報道了幾例在自助游中發(fā)生的死亡事故,最近的一例就是今年七月發(fā)生在重慶市潭獐峽的事故,19名游客遭遇洪水后溺水身亡。 在上面的報道中,self-organized expedition就是“自助游”,也可以用self-funded travel,private tour,independent travel,DIY tour等來(lái)表示?,F在很多人都有了自己的車(chē),于是“自駕游”(self-driving travel/tour)也成了自助游的一個(gè)重要的形式。與自助游相對的就是“跟團旅游”(package tour/group tour/organized tour)。 為了有更大的自由度,能夠照顧到自己的喜好,現在許多人都喜歡“自助”。比如吃“自助餐”(buffet dinner)、“自助火鍋”(buffet hot pot),去“自助餐廳”(cafeteria)、“自助洗衣店”(laundromat),開(kāi)展“自助貿易”(DIY trade)等。 |
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |