近視相親的說(shuō)法 nearsighted date | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復數:0 瀏覽數:4099 最后更新:2019/12/16 7:13:19 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2019/12/16 7:13:21
|
近視相親的說(shuō)法 nearsighted date 如果要說(shuō)到網(wǎng)絡(luò )對生活的重大影響,我認為人們社交方式的改變一定要算在其中。網(wǎng)絡(luò )似乎把很多不可能變?yōu)榱丝赡?,相隔千里的兩個(gè)人可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò )相識,然后成為好朋友,甚至發(fā)展成為戀人。由此,曾經(jīng)的blind date已經(jīng)有點(diǎn)過(guò)時(shí)了,現在的人們都原意先視頻一下,然后來(lái)個(gè)nearsighted date。不過(guò),在小編看來(lái),這兩種都不太靠譜。
As opposed to a blind date, where you have no idea what the other person looks like, a nearsighted date is one where you've seen a photo or chatted via web cam before meeting in person. This can often lead to disappointment if one person or the other has supplied misleading documentation. “近視相親”是相對于“盲約、相親”而言的,后者在見(jiàn)面前根本不知道對方長(cháng)什么樣,而前者則事先看過(guò)照片或者在網(wǎng)上視頻聊過(guò)天。在近視相親中,如果其中有一方提供了誤導信息的話(huà),那么這樣的相親方式通常都會(huì )以失望告終。 For example: I went on a nearsighted date last night. The picture he emailed me must have been from before he quit the gym. 我昨晚去跟一個(gè)只看過(guò)照片的人見(jiàn)面了。他之前發(fā)給我的照片肯定是身材保持不錯的時(shí)候拍的。 |
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |