上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
菜鳥(niǎo)如何1年之內考上同聲傳譯達人
發(fā)起人:eging3  回復數:0  瀏覽數:6489  最后更新:2015/8/27 15:50:32 by eging3

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/8/27 15:53:12
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:1914
注冊時(shí)間:2015/7/22
菜鳥(niǎo)如何1年之內考上同聲傳譯達人

一年考上 同聲傳譯 資格 的方法。


  畢業(yè)之后工作兩年,辭職孤單一人來(lái)到北京準備考研。
  當初準備的是北外的高翻學(xué)院,也就是大家俗稱(chēng)的同傳專(zhuān)業(yè)。但是那時(shí)候除了看的是同傳的高薪之外,還有自己提高自己的英語(yǔ)水平。
  我一開(kāi)始,英語(yǔ)程度也就是6

級,但是經(jīng)常鍛煉口語(yǔ),所以交流很流暢。這是我惟一的優(yōu)勢,其他的,沒(méi)有工作,計算機專(zhuān)業(yè),看來(lái)都不是什么好事情??墒俏矣兄?zhù)很多人沒(méi)有的一樣東西,那就是堅定的毅力。這是我后來(lái)能夠成功被錄取的最重要的一點(diǎn)。
  從那年1

月開(kāi)始,我認真準備。但是當時(shí)對于高翻沒(méi)有清晰的概念,所以很幼稚地覺(jué)得,把一套新東方推薦的60

篇文章背誦下來(lái),然后背誦GRE

詞匯就可以解決問(wèn)題了。結果,大概一個(gè)月之后,發(fā)現語(yǔ)言運用能力的確有所提高,但是要參加考試遠遠不夠,因為那時(shí)候開(kāi)始接觸<

經(jīng)濟學(xué)家>

,發(fā)現根本看不懂。于是在網(wǎng)絡(luò )上瘋狂地搜索和高翻相關(guān)的內容,論壇,網(wǎng)站,blog

等等,也開(kāi)始獲得了大量的信息。其中幾個(gè)重要的網(wǎng)站在這里推薦一下:
  如果你還沒(méi)有認真的看過(guò)《經(jīng)濟學(xué)家》,那考高翻就太困難了?!督?jīng)濟學(xué)家》是一定要看的,而且最好每天都看幾篇。
  經(jīng)濟學(xué)家中國: http://ecocn.org/forum/index


  如果你的聽(tīng)力和知識面都不是很廣闊,那么你需要經(jīng)常去普特聽(tīng)力論壇看看,并且練習,我是堅持了一年多:
  普特聽(tīng)力論壇: http://www.putclub


  這些是主要的一些論壇,接下來(lái)我說(shuō)自己的努力過(guò)程的時(shí)候會(huì )提到他們的用處。
  為了能夠清晰明了地說(shuō)明我自己的努力過(guò)程,我把自己針對每一個(gè)考試所必需掌握的技能和進(jìn)行的練習列出來(lái):
  英語(yǔ)基礎------

中英互譯新概念3

4

冊, 新東方精選60

篇文章,張培基散文50

篇,實(shí)用口譯教程全部,現代漢英口譯教程,現代漢英口譯教程練習冊,然后熟練背誦,這一共7

本書(shū)!其實(shí)還有很多其它的我背誦了只有2-3

遍的,就不想提了。這些書(shū)要背誦至少3-4

遍,我自己背誦了大概有10

遍左右,之后總結當中重要的,自己不熟練的句型,詞組等等,要針對自己。
  聽(tīng)力------

這個(gè)是我自己感到最重要的。為了鍛煉聽(tīng)力,我找到了普特論壇,并且嚴格地每天跟著(zhù)一起訓練,方法大家都可以在論壇上找到。每天聽(tīng)寫(xiě)BBC

因為VOA太簡(jiǎn)單,大概一個(gè)月左右就可以完全聽(tīng)懂。所以我一直堅持精聽(tīng)BBC,

直到那年9月份。我找到了一個(gè)軟件,可以把音頻變速,叫做NV player

,大家搜索,可以找到并且免費下載。其他的軟件我也嘗試了,但是基本上都還是聲音會(huì )失真,但是這個(gè)軟件只會(huì )加快速度,聲音不會(huì )失真。之后我開(kāi)始把BBC

變速聽(tīng),變到1.1

,1.2

,,,,,最后到了2

倍速,你聽(tīng)起來(lái)這個(gè)變速可能沒(méi)有什么大不了的,但是當你真正的用這個(gè)軟件開(kāi)始聽(tīng)的時(shí)候,才發(fā)現,就算是從1.1

跳到1.2

你都會(huì )有很多東西突然間就聽(tīng)不懂了;與此同時(shí),我還每天下載聯(lián)合國網(wǎng)站的會(huì )議現場(chǎng)和白宮的會(huì )議現場(chǎng),不斷地變速聽(tīng),而且普特論壇上有各種各樣的材料共我選擇,我也在不斷地精聽(tīng),精練。倒了10

月,我開(kāi)始精聽(tīng)BBC2

倍速,同時(shí)開(kāi)始了我正式的同傳練習。是的,我已經(jīng)可以進(jìn)行同傳了,不過(guò)都是同傳UN

的現場(chǎng),還有白宮的現場(chǎng),每天都是一個(gè)小時(shí)左右,大概過(guò)了一個(gè)月,我開(kāi)始同傳VOA

新聞。新聞的同傳,在同傳界是一個(gè)忌諱,也就是說(shuō)沒(méi)有人去做新聞同傳,因為信息集中,密度大,速度太快,挑戰太大。但是,我很勇敢地接受了挑戰,并且開(kāi)始堅持每天同傳新聞,因為我發(fā)現UN

會(huì )議和美國白宮的會(huì )議太簡(jiǎn)單了,我每天都會(huì )把UN

和美國白宮的會(huì )議現場(chǎng)變成2

倍速來(lái)做泛聽(tīng),基本上一次就可以聽(tīng)懂了。
  后來(lái),

我曾經(jīng)嘗試一次在安南進(jìn)行的聯(lián)合國的演講錄像,直接進(jìn)行同傳,基本上對我來(lái)說(shuō)就是放慢鏡頭!每次聽(tīng)2

倍速的作用就顯現出來(lái)了,因為最后我發(fā)現基本上90%

的安南演講內容我都同傳出來(lái)了。在此期間,我不但堅持鍛煉同傳新聞VOA

,并且開(kāi)始嘗試加速同傳,也就是把新聞變速到1.3

倍速同傳。這個(gè)的確非常有難度,但是我還是克服了,這需要很多的勇氣和毅力。很多人會(huì )問(wèn)我,你怎么有這樣的動(dòng)力?我說(shuō),這都源自我的夢(mèng)想,一個(gè)心中的夢(mèng)想,希望能夠成為一個(gè)語(yǔ)言運用自如的人,運用自己的天分非常自如的人。于是,漸漸地,到了12

月份,我已經(jīng)可以同傳VOA

新聞的1.5

倍速了。這個(gè)是非常難的,因為速度很快,而你又必須要同時(shí)傳譯。但是,這些都造就了我非凡的反應速度,還有我穩定的心理素質(zhì)?,F在我聽(tīng)人們說(shuō)話(huà),就真的好像在放慢鏡頭一般。而且,12

月份的時(shí)候,我也開(kāi)始同傳CNN

,也是1.5

倍速,以及NPR

,但是BBC

我還從來(lái)沒(méi)有嘗試過(guò),因為BBC

我一直都留給自己做每天的精聽(tīng)。
  再后來(lái),VOA

的同傳我就變速倒了1.7

倍速了,但是這已經(jīng)是今年的事情了。并且,開(kāi)始進(jìn)行新聞的記憶,也就是新聞播放并且同傳結束后,盡力地記會(huì )議全部的大概內容。有的朋友可能會(huì )說(shuō),新聞簡(jiǎn)單,容易記憶,練習短期記憶還是應該用會(huì )議記錄;但是,我不這么認為,5

分鐘的新聞可能很短,但是你知道么,這里面往往包括7-8

(有的時(shí)候10

)個(gè)主要事情,而且相互沒(méi)有聯(lián)系。如果你能把每件沒(méi)有聯(lián)系的事情都記住,那么你記住會(huì )議內容會(huì )更加簡(jiǎn)單容易??吹竭@里,有的朋友會(huì )發(fā)現,我這個(gè)人有些變態(tài),聽(tīng)力聽(tīng)2

倍速,記憶非要用新聞練習......pervert

!
  是的,朋友們,如果你看了很多書(shū),很多自傳,你會(huì )發(fā)現,這個(gè)社會(huì )里面有所成就的人,基本上從一個(gè)角度來(lái)說(shuō),都是變態(tài),或曾經(jīng)做過(guò)一些變態(tài)的事情。但是,從另一個(gè)角度來(lái)說(shuō),這不是變態(tài),這是執著(zhù),這是熱愛(ài),這是激情。我有一個(gè)同傳的朋友,在外交部做同傳很久,一次跟我聊天聽(tīng)說(shuō)我聽(tīng)2

倍速,立刻就蹦出來(lái)一個(gè)pervert

!我笑了笑,沒(méi)說(shuō)話(huà)。因為我很少對人說(shuō)這是我的夢(mèng)想,我什么都可以付出。
  到了現在,我聽(tīng)任何材料,只要沒(méi)有陌生詞匯,就一定不會(huì )有任何障礙。甚至在面對5

個(gè)歐盟口譯司的考官的時(shí)候,我有些緊張,但是他們說(shuō)的英文,即使我緊張的時(shí)候,也是讓我如縷平川。你還記得很多人平時(shí)練習得很好,可是到了現場(chǎng),發(fā)言人說(shuō)話(huà)結束,她卻緊張得說(shuō)不出話(huà)來(lái)。平時(shí)的練習要超量,倒了現場(chǎng)才能抵消緊張帶來(lái)的負效應。
  目前我看了一些有關(guān)快速聽(tīng)力的書(shū)籍,發(fā)現其實(shí)2

倍速并不是速度的極限,2.5

倍速才是,因為2.5

倍速是人的聽(tīng)力速度反彈極限;也就是說(shuō),經(jīng)常練習2.5

倍速,再聽(tīng)1

倍速,你的聽(tīng)力就不會(huì )回到1

倍速??梢岳^續保持。所以,我目前一直在練習2.5

倍速的BBC

聽(tīng)力。我也希望,

如果你真的想從事同傳行業(yè),請多投入一些,短期記憶比較容易的是敘事類(lèi)的,也就是上外和北外復試會(huì )考的內容;但是,會(huì )議內容是不好記憶的,因為有很多數字,很多分類(lèi),都需要筆記。而全國三個(gè)大型的同傳專(zhuān)業(yè)考試當中,只有歐盟口譯司的這個(gè)考試全部都是會(huì )議內容,而且數字,年代,月份都非常清楚,當時(shí)我攤上的就是一個(gè)核問(wèn)題,所以平時(shí)多練習新聞的記憶顯得尤其重要。這里就說(shuō)到筆記的問(wèn)題,我練習筆記,只用了一本書(shū)《實(shí)戰口譯》,林超倫的,全書(shū)練習了大概5

遍左右,每次一個(gè)小時(shí)練習一片文章,倒了最后能夠基本上進(jìn)行1.7

倍速的播放,同時(shí)自己記筆記。但是這里我有一個(gè)缺陷,就是局限于書(shū)本的模式,每次都是記筆記一分鐘長(cháng)短,這是很要命的,因為歐盟口譯司的考官實(shí)際上要考察你的真實(shí)能力,不會(huì )拘泥于書(shū)本。我這次考試就吃虧在這里??墒?,奪虧我平時(shí)練習2

倍速聽(tīng)力精聽(tīng)和泛聽(tīng)很多,所以給了我很大的自信心。而且,畢竟我練習筆記都是用的1.7

倍速,所以她用常速朗讀的時(shí)候,時(shí)間雖然長(cháng)了一些,我最后還是表現不錯。大家平時(shí)還是要多練習其他一些長(cháng)的內容。具體技巧就是書(shū)里面所提高的一些方法,嚴格地按照步驟來(lái),練習就會(huì )有效果。這些就是有關(guān)聽(tīng)力的大概情況,實(shí)在太多,無(wú)法一一想起,只能敘述這些。
  新聞和雜志--------

新聞的理解,記憶很重要,我背誦了大概有100-200

篇VOA

和BBC

新聞,非常熟練的,《經(jīng)濟學(xué)家》大概也背誦了有100

篇左右,這些對我理解新聞和雜志很有幫助。背誦之后你會(huì )發(fā)現,其實(shí)新聞的框架基本類(lèi)似,雜志基本上文章都大同小異。你可以翻譯,但是這會(huì )花去大量的時(shí)間,不過(guò)這個(gè)翻譯很好,我曾經(jīng)堅持了大概3

個(gè)月左右,每天都翻譯1

篇文章。后來(lái),開(kāi)始轉入直接視譯,這個(gè)大大提高了我的閱讀速度,而且我自己理解更有效,也懂得怎樣把復雜的語(yǔ)言轉化為簡(jiǎn)單的語(yǔ)言讓自己理解更容易。所以我現在視譯的能力非常好。在閱讀《經(jīng)濟學(xué)家》的同時(shí),我建議大家要注意積累每一個(gè)你不熟練和不知道的詞匯,這些都是靠日積月累的,想要依靠GRE

或者其他的解決問(wèn)題很難。我每天都積累很多詞匯,最后會(huì )復習,一直到現在還是如此。
  詞匯---------

這也是我最喜歡的一部分。為了增加詞匯,我背誦了很多詞典,GRE

詞匯我背誦了自己都不知道多少遍,反正基本上每個(gè)周末都會(huì )復習一遍。背誦詞典是很枯燥的,這是對你的毅力的考驗。我第一次背誦GRE

,用了1

個(gè)星期就背完了,之后每周都復習一次,現在基本上6

個(gè)小時(shí)就可以全部背誦一次,不是看,而是背誦。說(shuō)明我已經(jīng)非常熟練了,為什么要這樣?我聽(tīng)寫(xiě)新聞第一次飛躍就是因為GRE

詞匯,所以有很多詞匯都猜出來(lái)了。還有一個(gè)是新聞分類(lèi)詞匯,大家可以在北外的書(shū)店里面找到,12

塊錢(qián),大概有2000-3000

詞匯,這個(gè)簡(jiǎn)單,但是只要背熟練,基本上聽(tīng)新聞不會(huì )有障礙,但是全部讓你寫(xiě)出來(lái)可能還是有問(wèn)題。另一個(gè)詞典是口譯詞典,這個(gè)詞典對中英翻譯很重要,英美報刊詞匯,大概有10000

詞匯,全都是新詞匯,這個(gè)也要背誦熟練,托福詞組,這個(gè)是很有用的,尤其是詞組的擴充。美國口語(yǔ)詞典,對于更好地理解《經(jīng)濟學(xué)家》和口語(yǔ)能力的提升,理解英文文化大有幫助。
  上面的都是很好的詞典,每一個(gè)我都熟練背過(guò),中英,英中,交替背過(guò),而且經(jīng)常復習。背誦詞典是很枯燥的過(guò)程,你常常會(huì )遇到很辛苦的時(shí)候想要放棄,這個(gè)時(shí)候我要告訴你,之所以很多人無(wú)法成功,就是因為跟你一樣到了這個(gè)最關(guān)鍵的時(shí)候軟弱下來(lái)。究竟是否堅持,關(guān)鍵在你。等你到了下一次軟弱的時(shí)候,你要告訴你自己,實(shí)際上會(huì )有另外幾個(gè)人跟你一樣優(yōu)秀,克服了第一層阻力,但是也一樣到了這個(gè)時(shí)候,很難堅持。是否堅持下去,決定在你自己,如此一次次鼓勵自己……

這不亞于背誦文章,關(guān)鍵在于你是否喜歡這個(gè)行業(yè)。如果只是看到了高薪,我想你是在浪費時(shí)間,有一天你會(huì )后悔自己花了這么多時(shí)間做自己不喜歡的事情,而且到最后因為你不喜歡,你很難做好!
  這一年,我基本上沒(méi)有休息過(guò),所有的節假日,我都用來(lái)突擊單詞或者詞典。周末都是背誦GRE

單詞或者其他的詞匯。
  每天基本上都是18

個(gè)小時(shí)的學(xué)習時(shí)間。
  早上6

點(diǎn)起床跑步鍛煉,打太極拳,這些很重要,保持身心健康。
  晚上12

點(diǎn)準是睡覺(jué),吃飯等等都是準時(shí)準點(diǎn)的。
  所以這一年我沒(méi)有生病過(guò)。
  我簡(jiǎn)單地敘述了我做的考試準備,接下來(lái)就是需要接受檢驗了。其實(shí)北外的考試證明了我做的準備有充分的地方,也有不足的地方。北外的考試里面,我的總分過(guò)線(xiàn)了,英文分數也很高,但是,我的政治差了2

分,結果可想而知,我根本沒(méi)機會(huì )進(jìn)入復試。但是卻被歐盟口譯司看上,并且錄取了我。



初試當中,有兩部分,一個(gè)是筆試,一個(gè)是口試,口試包括中英和英中交傳。



復試的時(shí)候的情況,和我后來(lái)告訴大家的有些差異。
  復試一共4

輪:自我介紹,即興演講,英中現場(chǎng)交傳,中英現場(chǎng)交傳。每一輪結束后,都需要學(xué)生出去,所有的考官一起評價(jià),決定分數,這個(gè)就很人性化。
  后來(lái)我打電話(huà)才知道,我在前三輪的表現非常好,語(yǔ)音標準,流利,反應迅速,對國際時(shí)政了解透徹,給考官留下了很好的印象;甚至到了第四輪考試的時(shí)候,輪到了我,那個(gè)給我出題的中國考官還小聲問(wèn)旁邊的人,還有必要么?看來(lái)的確有些低估自己的實(shí)力了,不過(guò)我并不驕傲,還有更多的事情等著(zhù)我去做,這些僅僅是一個(gè)簡(jiǎn)單的開(kāi)始。


[size=10.5pt]

專(zhuān)業(yè)翻譯公司 http://www.ubikui.com

[eging3 于 2015-8-27 15:52:24 編輯過(guò)] 網(wǎng)頁(yè)有問(wèn)題

用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线