對眼相親會(huì )翻譯 eye-gazing party | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復數:0 瀏覽數:3983 最后更新:2019/7/12 10:22:10 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2019/7/12 10:22:11
|
對眼相親會(huì )翻譯 eye-gazing party 聽(tīng)說(shuō)過(guò)“8分鐘約會(huì )”吧?說(shuō)的是前去相親的男女分兩排相對而坐,每8分鐘換一次座位,也就是說(shuō)他們只有8分鐘的時(shí)間認識現場(chǎng)的每一個(gè)人。如今,這種形式有了個(gè)升級版。這次還是男女分兩排,也還是限定時(shí)間換座位,只是現場(chǎng)只允許眼神交流,不許開(kāi)口說(shuō)話(huà)。
Eye-gazing party is a dating trend based on the practice of speed-dating in which participants do not speak to each other but instead, gaze at each other for a set amount of time before moving on. Eye-gazing party(對眼相親會(huì ))是在速配相親基礎上發(fā)展起來(lái)的一種相親形式。參與對眼相親會(huì )的男女彼此之間不用開(kāi)口說(shuō)話(huà),而是在限定的時(shí)間內盯著(zhù)對方看,時(shí)間一到就換個(gè)人繼續看。 Someone describes the experience as "having a conversation with another person's face", while others believe eye contact can reveal one’s attraction faster than anything else. 有人將這種相親會(huì )描述為“跟另一個(gè)人的臉對話(huà)”,也有人認為眼神交流比任何行為都能更快散發(fā)一個(gè)人的魅力。 |
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |