翻譯現狀引發(fā)的思考 | |
![]() |
發(fā)起人:violet 回復數:2 瀏覽數:10887 最后更新:2022/11/28 9:29:26 by libai123 |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
violet 發(fā)表于 2015/8/23 23:38:42
|
翻譯現狀引發(fā)的思考 通過(guò)對翻譯行業(yè)現狀分析,我們了解到翻譯是一個(gè)歷史悠久的傳統行業(yè),對于國民經(jīng)濟和對外開(kāi)放的發(fā)展無(wú)疑起著(zhù)相當重要的作用,在全球經(jīng)濟一體化的時(shí)代,翻譯已成為全世界最熱門(mén)的產(chǎn)業(yè)之一。尤其隨著(zhù)中國大陸加入WTO后國際國內市場(chǎng)交流與融合步伐的加快,翻譯市場(chǎng)正以前所未有的速度迅猛發(fā)展。以下是2015年翻譯行業(yè)現狀:
1、由于認為翻譯市場(chǎng)有暴利可圖,大量不具備翻譯能力和經(jīng)驗的人混入了翻譯者之列。而實(shí)際上,目前注冊一家翻譯公司,并不需要任何特殊的資質(zhì)證明,以至有些媒體曾將經(jīng)營(yíng)翻譯公司同開(kāi)洗衣店并列為“投資幾萬(wàn)元”即可實(shí)現的“致富捷徑”。如此低的入行門(mén)檻使這個(gè)行業(yè)泥沙俱下,魚(yú)龍混雜,翻譯質(zhì)量難以得到保障,譯文質(zhì)量低劣。 2、目前國內市場(chǎng)翻譯小企業(yè)多、大企業(yè)少,年營(yíng)業(yè)額超過(guò)500萬(wàn)元的翻譯機構和企業(yè)寥寥無(wú)幾,而且這其中沒(méi)有知名的翻譯品牌,無(wú)法對市場(chǎng)起到良好的引領(lǐng)和規范作用。當國際翻譯巨頭Trados等大舉進(jìn)軍中國市場(chǎng)的時(shí)候,中國翻譯企業(yè)基本處于群龍無(wú)首的狀態(tài),無(wú)法拿出與之相當的產(chǎn)品與服務(wù)抗衡。 3、缺乏整體質(zhì)量流程控制,現在的各種翻譯機構和企業(yè)中90%以上的,都還停留在完全手工操作的階段。沒(méi)有翻譯質(zhì)量控制工具、沒(méi)有完整的翻譯品質(zhì)控制流程。整體的翻譯質(zhì)量不高,其結果就是大大影響和阻礙中外政治、經(jīng)濟、文化、科技等領(lǐng)域的廣泛深入交流。舉例來(lái)說(shuō),翻譯的問(wèn)題甚至影響到諾貝爾獎。諾貝爾文學(xué)獎評委馬悅然就認為,中國近百年無(wú)獲獎?wù)叩年P(guān)鍵問(wèn)題是沒(méi)有好的英文譯本。 4、翻譯服務(wù)競爭十分激烈,但采用的方法主要是壓低成交價(jià)格等低層面的競爭手段,導致市場(chǎng)陷入始終無(wú)法做大的惡性循環(huán)。全國以專(zhuān)業(yè)翻譯注冊的各類(lèi)翻譯企業(yè)有3000多家,但據估計,以咨詢(xún)公司、打印社等各種名義注冊而實(shí)際承攬翻譯業(yè)務(wù)的單位有數萬(wàn)家之多。依靠低成本的、無(wú)從業(yè)資質(zhì)的人力資源,胡翻亂譯,原本已經(jīng)很低的翻譯價(jià)格被一壓再壓,很多非正規的“翻譯社”的收費還不及正規企業(yè)的一半。盲目的價(jià)格之爭使大量?jì)?yōu)秀的翻譯工作者離開(kāi)了翻譯行業(yè),大量劣質(zhì)的翻譯產(chǎn)品充斥著(zhù)這個(gè)行當。 5、具備專(zhuān)業(yè)能力的翻譯工作者獲得合理報酬的權利受到損害,他們不得不花費在翻譯之外的更多的時(shí)間和精力一再證明他們所接受的教育、進(jìn)行的工作和提出的稿酬標準是必要而合理的。 6、還有一個(gè)不容忽視的因素就是人們觀(guān)念的尚未轉變。長(cháng)期以來(lái),翻譯一直被認為是一種投入高而附加值低的事業(yè)。即使在市場(chǎng)經(jīng)濟快速發(fā)展的今天,許多人對“翻譯也是一種產(chǎn)業(yè)”的觀(guān)點(diǎn)沒(méi)有引起足夠的重視,不少政府部門(mén)、企業(yè)機構在獲取外語(yǔ)資料與信息時(shí),寧可找自己人處理進(jìn)行“內部消化”,也不愿意找專(zhuān)業(yè)的翻譯公司尋求服務(wù)。事實(shí)上,在國際市場(chǎng)大分工、大合作,商機稍縱即逝的今天,內部消化遠不能適應現代市場(chǎng)競爭高效化、專(zhuān)業(yè)化、多元化的需求,一味求省圖快,反而給本單位的經(jīng)濟利益帶來(lái)不可估量的損失。 在這種大背景下,上海譯境翻譯公司也不斷思考自己的發(fā)展道路。在魚(yú)龍混雜的市場(chǎng)上,我們以誠信為立業(yè)基石,堅持誠信務(wù)實(shí)的經(jīng)營(yíng)理念,竭誠為您提供優(yōu)質(zhì)的專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)。秉持一譯二改三校四審的原則,帶領(lǐng)我們的專(zhuān)業(yè)團隊立足于翻譯市場(chǎng)上,專(zhuān)業(yè)才是王道。你呢?你有沒(méi)有也在考慮自身的發(fā)展之路該怎么走。 |
nihaota 發(fā)表于 2022/9/29 1:47:16
|
|
libai123 發(fā)表于 2022/11/28 9:29:28
|
人生
澳洲幸運20開(kāi)獎結果 !本是一場(chǎng)春夢(mèng),對於我生命史 福彩雙色球穩賺技巧 裡的第二春,這場(chǎng)夢(mèng)為冬天飄飛的雪花,在陽(yáng)光露臉後,就消失到無(wú)影無(wú)蹤。心中茫茫、腦際縈繞的全是妳冷冰冰的姿容 幸運飛艇開(kāi)獎直播 。 |
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |