上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
經(jīng)典翻譯技巧——單詞及翻譯??!
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3978  最后更新:2018/12/31 14:52:46 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2018/12/31 14:52:45
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
經(jīng)典翻譯技巧——單詞及翻譯??!
obvious

natural

important=vital

necessary=essential=imperative

strange=odd

urgent=desirable=advisable

incredible=unbelivable

翻譯注意事項

一、主從句時(shí)態(tài)不一致 It is +adj+that sb +should + V 原

Without/but for/in the absence of...

wish...+過(guò)去時(shí)

It is about/high time that + 主 + 動(dòng)詞過(guò)去式

三、建議:recommend, propose, advise, suggest 主語(yǔ)是人時(shí) 表建議

要求:desire, demand, require, commend, insist, order

四、非謂語(yǔ)動(dòng)詞

It is no use/good +動(dòng)名詞

have trouble/difficulty doing

spend (waste) time in doing

A novel is said 被動(dòng)語(yǔ)態(tài)后只能跟動(dòng)詞不定時(shí) to be done

be worthy of +V-ing


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线